የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   ru В поезде

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

[V poyezde]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Э-о--о--- д- Бер-ина? Э__ п____ д_ Б_______ Э-о п-е-д д- Б-р-и-а- --------------------- Это поезд до Берлина? 0
Et- po-ezd------rli-a? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? Ко----э-о---о-зд----равл-ет-я? К____ э___ п____ о____________ К-г-а э-о- п-е-д о-п-а-л-е-с-? ------------------------------ Когда этот поезд отправляется? 0
Kogda eto- p----d--t-r-vl--ye-s-a? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Ко--а э--т----з- --иб-в-е--в-Б-р---? К____ э___ п____ п________ в Б______ К-г-а э-о- п-е-д п-и-ы-а-т в Б-р-и-? ------------------------------------ Когда этот поезд прибывает в Берлин? 0
Kogda--tot p-y-z- -ri-yv-y-- v B--l-n? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Из-и----------еши-----ой--? И________ р________ п______ И-в-н-т-, р-з-е-и-е п-о-т-? --------------------------- Извините, разрешите пройти? 0
Iz--n-te---azres--te p--y--? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። По-мо--у--это--оё----т-. П________ э__ м__ м_____ П---о-м-, э-о м-ё м-с-о- ------------------------ По-моему, это моё место. 0
P--mo-em-- -to mo-ë--est-. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። По-моем-- вы-сид-те ---мо----ес--. П________ в_ с_____ н_ м___ м_____ П---о-м-, в- с-д-т- н- м-ё- м-с-е- ---------------------------------- По-моему, вы сидите на моём месте. 0
P-----e-u,--- -i--t- na----ëm --s-e. P_________ v_ s_____ n_ m____ m_____ P---o-e-u- v- s-d-t- n- m-y-m m-s-e- ------------------------------------ Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Г-е-с---ьны-------? Г__ с_______ в_____ Г-е с-а-ь-ы- в-г-н- ------------------- Где спальный вагон? 0
Gd-----lʹ--y-vago-? G__ s_______ v_____ G-e s-a-ʹ-y- v-g-n- ------------------- Gde spalʹnyy vagon?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው Сп-л--ы--в-г---в-к-----п--зд-. С_______ в____ в к____ п______ С-а-ь-ы- в-г-н в к-н-е п-е-д-. ------------------------------ Спальный вагон в конце поезда. 0
S-alʹ-y- va-o----k-nt-e poyez-a. S_______ v____ v k_____ p_______ S-a-ʹ-y- v-g-n v k-n-s- p-y-z-a- -------------------------------- Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ А г------он-рест--ан--–-В-г-л-ве п--зда. А г__ в______________ – В г_____ п______ А г-е в-г-н-р-с-о-а-? – В г-л-в- п-е-д-. ---------------------------------------- А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 0
A -d---a-on-r---oran- – ---ol-v- -o-e--a. A g__ v______________ – V g_____ p_______ A g-e v-g-n-r-s-o-a-? – V g-l-v- p-y-z-a- ----------------------------------------- A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
ከታች መተኛት እችላለው? Мо-но-я бу-у с---ь -а-ниж--- пол-е? М____ я б___ с____ н_ н_____ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- н-ж-е- п-л-е- ----------------------------------- Можно я буду спать на нижней полке? 0
Mo---o--a budu spatʹ--- --z--e--p-lke? M_____ y_ b___ s____ n_ n______ p_____ M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- n-z-n-y p-l-e- -------------------------------------- Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Можно я-б-ду с---- н- -р-д--й --лке? М____ я б___ с____ н_ с______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- с-е-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на средней полке? 0
Mozhn- -a-budu -pa-- -a-sred-ey -ol-e? M_____ y_ b___ s____ n_ s______ p_____ M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- s-e-n-y p-l-e- -------------------------------------- Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
ከላይ መተኛት እችላለው? Мо--о-- ---у -па-ь-на--ерхней-по-ке? М____ я б___ с____ н_ в______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на верхней полке? 0
Mo--n- y---ud- ----- na -e--h-ey p--k-? M_____ y_ b___ s____ n_ v_______ p_____ M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- v-r-h-e- p-l-e- --------------------------------------- Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Ко--- -ы бу-ем ---гр--ице? К____ м_ б____ н_ г_______ К-г-а м- б-д-м н- г-а-и-е- -------------------------- Когда мы будем на границе? 0
K-gd--m- bud-m-n---r---ts-? K____ m_ b____ n_ g________ K-g-a m- b-d-m n- g-a-i-s-? --------------------------- Kogda my budem na granitse?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Как-до--о-поез- -д---д- ----ина? К__ д____ п____ и___ д_ Б_______ К-к д-л-о п-е-д и-ё- д- Б-р-и-а- -------------------------------- Как долго поезд идёт до Берлина? 0
Kak -o-g- poyez- id---d----rlina? K__ d____ p_____ i___ d_ B_______ K-k d-l-o p-y-z- i-ë- d- B-r-i-a- --------------------------------- Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
ባቡሩ ዘግይታል? По-з- -паз--ва--? П____ о__________ П-е-д о-а-д-в-е-? ----------------- Поезд опаздывает? 0
Po---- -p---yvay--? P_____ o___________ P-y-z- o-a-d-v-y-t- ------------------- Poyezd opazdyvayet?
የሚነበብ ነገር አለዎት? У-Вас -с---что---буд- -о-ит-ть? У В__ е___ ч_________ п________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-ч-т-т-? ------------------------------- У Вас есть что-нибудь почитать? 0
U-Vas ----- --to--i-ud- -o-hit-tʹ? U V__ y____ c__________ p_________ U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-c-i-a-ʹ- ---------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Зд-сь м-жн- ----ни--д- п---ть - поп--ь? З____ м____ ч_________ п_____ и п______ З-е-ь м-ж-о ч-о-н-б-д- п-е-т- и п-п-т-? --------------------------------------- Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 0
Z-e-ʹ--ozh-o -hto-n--udʹ p-ye--- ----p-t-? Z____ m_____ c__________ p______ i p______ Z-e-ʹ m-z-n- c-t---i-u-ʹ p-y-s-ʹ i p-p-t-? ------------------------------------------ Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Р-зб-д-т--------п--алу--т-,-в-се-ь -а---. Р________ м____ п__________ в с___ ч_____ Р-з-у-и-е м-н-, п-ж-л-й-т-, в с-м- ч-с-в- ----------------------------------------- Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 0
Ra-b-dite--e-----p-zh-luy-t-, v s-m--c--so-. R________ m_____ p___________ v s___ c______ R-z-u-i-e m-n-a- p-z-a-u-s-a- v s-m- c-a-o-. -------------------------------------------- Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -