ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
ე- ბ-რ-ი-ი----ტარ-ბე-ია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e- -e-l--i---a---r---l-a?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
რ---ს---დი- მა-ა---ე-ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
ro-is-g---s m-t--re-eli?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
რ-დის ჩა-ი--მ-ტა-ებ-ლი ბ-რლინ-ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r-d-s-cha--- --t-ar-b--- b-r-i-sh-?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
მა--ტიე-- შ--ძლებ--გ--ი-რ-?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m----t'-et--s---dzleba--a--aro?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
მგო--, ------ი-ადგ---ა.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mg------s-----i-a-gili-.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
მ--ნ-- თ-ვ-ნ-ჩ--ს-ა-გ-ლზე ზიხ--თ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m--ni- tkv-n--h-ms-a--ilz---i-hart.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
სად ა--- ს---ნ-ბ----ვ-გონი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sa- -ri--s-d--ne-eli va--n-?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
დ-სა--ნებელი----ო-ი ---ა-ებ--ს -----ია.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d--ad--n-bel- -a-----ma--a-ebl-- --l-shi-.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
დ- --დ არი- ---ადილ- ვა---ი?-– -ა--წყ-ს--.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d----d ar-s -as--i-o--agoni?-– -a-ats-q-s-hi.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
ከታች መተኛት እችላለው? |
შე-ძ-ე------მ-თ ------ნო?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
sh---zl--- -v------av-dz-n-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
შ----ება შ-ა----ა-ი----?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s-eid-le-a s--a----d-v----no?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
ከላይ መተኛት እችላለው? |
შ-ი--ება ზ-მ-თ---ვიძ--ო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-eidzl--a-zemot-d------n-?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
რ--ის -ივალთ საზ-ვართა-?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
rod-- -iv--t-----hv-----?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
რ--დ-ნ--ა-ს-გრ-ე---ბა -გზ-ვ---ა-ბ-----ამდე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
ram--n khans grdz-ld-ba---za--------rl----de?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
ባቡሩ ዘግይታል? |
მ-ტარებ------ვ-ანე--?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
mat--r---l--ig-ia--b-?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት? |
გ--ვ- -------კით--ვი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g-kv--ram------i---avi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
შ-ი--ე-ა -- რამე საჭ-ე--ს-----ას-ე----ყ-დ--?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-e-dz-eba ak ---e sach--e--s -- ----eli- -idva?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
შ-გი-ლია- ---- ---თ-- ---ა-ვი--თ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-egi--li-t -.-0-----ze -am-ghvi--ot?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|