| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
ეს--ე--ი--ს--ა-ა-ებელი-?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e- -erlini- -a-'--e-elia?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
რ-დი--გა-ი--მ-ტარ--ე--?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
ro------dis-m-t'--e---i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
როდის ----ს-მა-ა---ელ--ბერლი---?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
rodis---a-is-mat'arebeli be----sh-?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
მ---ტიე-,---ი--ება -ავი-რო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
map---'i-t,-s--id-l--a -----ro?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
მ-ო--, -ს --მ- ად-ილი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mgon----s---e---ad---i-.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
მ---ი- -ქვ-ნ--ემს --გ-ლ-ე ზ--ა-თ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mgon----k-e- chem- -d----e -ik-ar-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
ს-დ-არი- -აძ-ნ-ბ----ვაგონი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s---ari--s-dzi---el---a----?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
დას--ი-ე--ლი ვა--ნი მ-ტ-რ---ი--ბოლ-შ--.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d-s--zi-----i-vago-- m--'------- --l--h-a.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
დ- -----რის----ადი-- -ა------– დას-წყ-სში.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da-s-- a-i- -a---i-o -ago--- – -asat-'qiss--.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
შ-ი-ლ-----ვ-მო--დავ-ძი-ო?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
sh-id----a -v-m-- -avid-in-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
შეიძლ--ა-შუაში--ა-იძინო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sh--d-l--a--h--sh----v-dz--o?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
შე--ლე-ა-ზ-მო- დ---ძინ-?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-ei-z-e------o- -a-i---no?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
რ-დ-- მი---- ს-ზღვართ-ნ?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r-dis -i-a-- -azg------n?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
რა-დ-ნ-ხ--ს -რძ----ბ- მგ-ავრ--ა--ე----ამდ-?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r-m-en -h--- --dzel-e-a-mgz------ be-l-n----?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
მა---ე-ე-ი იგ-იან---?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m-t--r-be-i i-------s?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
გ-ქვთ--ა-ე ---ი----ი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga-v--ram--sa---t--av-?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
შეი-ლ-ბ- აქ --მ-----მ-ლი---ნ-სას-ელი--ყ----?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sh-idz------k--ame-sac----l---an -a--el-s qid-a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
შეგი--იათ---00 --ათზ--გა-----ძო-?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-e-i-z------.0- s--tze--amag-v-d-o-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|