Jablečný džus, prosím.
Б-----м--ш---н-.
Б__ а___ ш______
Б-р а-м- ш-р-н-.
----------------
Бір алма шырыны.
0
B-- a-ma--ı-ı-ı.
B__ a___ ş______
B-r a-m- ş-r-n-.
----------------
Bir alma şırını.
Jablečný džus, prosím.
Бір алма шырыны.
Bir alma şırını.
Limonádu, prosím.
Б---лимо--д.
Б__ л_______
Б-р л-м-н-д-
------------
Бір лимонад.
0
B-- lïm-na-.
B__ l_______
B-r l-m-n-d-
------------
Bir lïmonad.
Limonádu, prosím.
Бір лимонад.
Bir lïmonad.
Rajčatovou šťávu, prosím.
Бір -ы-а-ақ -ы--ны.
Б__ қ______ ш______
Б-р қ-з-н-қ ш-р-н-.
-------------------
Бір қызанақ шырыны.
0
Bir q-zana--şı---ı.
B__ q______ ş______
B-r q-z-n-q ş-r-n-.
-------------------
Bir qızanaq şırını.
Rajčatovou šťávu, prosím.
Бір қызанақ шырыны.
Bir qızanaq şırını.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
Б---б---л----ы--ша--- б-лса.
Б__ б____ қ____ ш____ б_____
Б-р б-к-л қ-з-л ш-р-п б-л-а-
----------------------------
Бір бокал қызыл шарап болса.
0
B-r-b-ka--qı--l --r-p bol--.
B__ b____ q____ ş____ b_____
B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a-
----------------------------
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
Бір бокал қызыл шарап болса.
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
Б----о-а- а- ш-р----о-са.
Б__ б____ а_ ш____ б_____
Б-р б-к-л а- ш-р-п б-л-а-
-------------------------
Бір бокал ақ шарап болса.
0
Bir-bo-a- a--ş-r-- bo--a.
B__ b____ a_ ş____ b_____
B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a-
-------------------------
Bir bokal aq şarap bolsa.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
Бір бокал ақ шарап болса.
Bir bokal aq şarap bolsa.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
Бір бө-е-----а--ан болса.
Б__ б______ ш_____ б_____
Б-р б-т-л-е ш-м-а- б-л-а-
-------------------------
Бір бөтелке шампан болса.
0
Bir---te--- şampan-bo-sa.
B__ b______ ş_____ b_____
B-r b-t-l-e ş-m-a- b-l-a-
-------------------------
Bir bötelke şampan bolsa.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
Бір бөтелке шампан болса.
Bir bötelke şampan bolsa.
Máš rád ryby?
С---балы--ы -н-т-с-ң б-?
С__ б______ ұ_______ б__
С-н б-л-қ-ы ұ-а-а-ы- б-?
------------------------
Сен балықты ұнатасың ба?
0
Sen--a-ı-----n---sıñ b-?
S__ b______ u_______ b__
S-n b-l-q-ı u-a-a-ı- b-?
------------------------
Sen balıqtı unatasıñ ba?
Máš rád ryby?
Сен балықты ұнатасың ба?
Sen balıqtı unatasıñ ba?
Máš rád hovězí maso?
С-ы- ет-н ----асың -а?
С___ е___ ұ_______ б__
С-ы- е-і- ұ-а-а-ы- б-?
----------------------
Сиыр етін ұнатасың ба?
0
Sï-----i----a--s-ñ -a?
S___ e___ u_______ b__
S-ı- e-i- u-a-a-ı- b-?
----------------------
Sïır etin unatasıñ ba?
Máš rád hovězí maso?
Сиыр етін ұнатасың ба?
Sïır etin unatasıñ ba?
Máš rád vepřové maso?
Шош----тін---атасы- --?
Ш____ е___ ұ_______ б__
Ш-ш-а е-і- ұ-а-а-ы- б-?
-----------------------
Шошқа етін ұнатасың ба?
0
Ş-şq---t-- -n-----ñ ba?
Ş____ e___ u_______ b__
Ş-ş-a e-i- u-a-a-ı- b-?
-----------------------
Şoşqa etin unatasıñ ba?
Máš rád vepřové maso?
Шошқа етін ұнатасың ба?
Şoşqa etin unatasıñ ba?
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
Ма-ан-ет----б---еңе------.
М____ е____ б______ б_____
М-ғ-н е-с-з б-р-е-е б-л-а-
--------------------------
Маған етсіз бірдеңе болса.
0
M-ğan-e-s-- -irde---b-ls-.
M____ e____ b______ b_____
M-ğ-n e-s-z b-r-e-e b-l-a-
--------------------------
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
Маған етсіз бірдеңе болса.
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
Ма-а----к-н-- -----т-----лса.
М____ к______ а_______ б_____
М-ғ-н к-к-н-с а-с-р-и- б-л-а-
-----------------------------
Маған көкөніс ассортиі болса.
0
Mağ---kök--i--as-o--ï--b-l--.
M____ k______ a_______ b_____
M-ğ-n k-k-n-s a-s-r-ï- b-l-a-
-----------------------------
Mağan kökönis assortïi bolsa.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
Маған көкөніс ассортиі болса.
Mağan kökönis assortïi bolsa.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
Ма-а---е- д--ы-д--атын б---е-е--о--а.
М____ т__ д___________ б______ б_____
М-ғ-н т-з д-й-н-а-а-ы- б-р-е-е б-л-а-
-------------------------------------
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
0
Ma----tez------dala-ı- -ird-ñ- -----.
M____ t__ d___________ b______ b_____
M-ğ-n t-z d-y-n-a-a-ı- b-r-e-e b-l-a-
-------------------------------------
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
Chcete to s rýží?
К--іш--- ж--с---б-?
К_______ ж_____ б__
К-р-ш-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Күрішпен жейсіз бе?
0
Kür---en---ys-z--e?
K_______ j_____ b__
K-r-ş-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kürişpen jeysiz be?
Chcete to s rýží?
Күрішпен жейсіз бе?
Kürişpen jeysiz be?
Chcete to s těstovinama?
К-сп-ме--ж-йс-- б-?
К_______ ж_____ б__
К-с-е-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Кеспемен жейсіз бе?
0
Kespemen-----iz b-?
K_______ j_____ b__
K-s-e-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kespemen jeysiz be?
Chcete to s těstovinama?
Кеспемен жейсіз бе?
Kespemen jeysiz be?
Chcete to s bramborami?
К---о-п-н-жей--- б-?
К________ ж_____ б__
К-р-о-п-н ж-й-і- б-?
--------------------
Картоппен жейсіз бе?
0
K-rtoppen -e-s-- be?
K________ j_____ b__
K-r-o-p-n j-y-i- b-?
--------------------
Kartoppen jeysiz be?
Chcete to s bramborami?
Картоппен жейсіз бе?
Kartoppen jeysiz be?
To mi nechutná.
М-ға- -ә---ұ---айд-.
М____ д___ ұ________
М-ғ-н д-м- ұ-а-а-д-.
--------------------
Маған дәмі ұнамайды.
0
Mağ-n --mi-un--a---.
M____ d___ u________
M-ğ-n d-m- u-a-a-d-.
--------------------
Mağan dämi unamaydı.
To mi nechutná.
Маған дәмі ұнамайды.
Mağan dämi unamaydı.
To jídlo je studené.
Т--ақ-суы----лған.
Т____ с___ қ______
Т-м-қ с-ы- қ-л-а-.
------------------
Тамақ суып қалған.
0
T-------ıp --l-an.
T____ s___ q______
T-m-q s-ı- q-l-a-.
------------------
Tamaq swıp qalğan.
To jídlo je studené.
Тамақ суып қалған.
Tamaq swıp qalğan.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
Бұғ-- -ап--рыс -ерге- -оқп-н.
Б____ т_______ б_____ ж______
Б-ғ-н т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
-----------------------------
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
0
B-ğa- ----ırıs----g-n----p--.
B____ t_______ b_____ j______
B-ğ-n t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-.
-----------------------------
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
Buğan tapsırıs bergen joqpın.