Parlør

da Ugedage   »   uk Дні тижня

9 [ni]

Ugedage

Ugedage

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
mandag П-н--і-ок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
P-n--i-ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
tirsdag В---ор-к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
V--torok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
onsdag С----а С_____ С-р-д- ------ Середа 0
Sere-a S_____ S-r-d- ------ Sereda
torsdag Че--ер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Ch-t--r C______ C-e-v-r ------- Chetver
fredag п-ят-иця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
p--at-y-s-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
lørdag Субота С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Subo-a S_____ S-b-t- ------ Subota
søndag Н-д--я Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
N-di-ya N______ N-d-l-a ------- Nedilya
ugen Т--день Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
T-zhdenʹ T_______ T-z-d-n- -------- Tyzhdenʹ
fra mandag til søndag в-д по-ед-лка-до н-ді-і в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
v-d pone--l----o--e-ili v__ p________ d_ n_____ v-d p-n-d-l-a d- n-d-l- ----------------------- vid ponedilka do nedili
Den første dag er mandag. Пер--й д-нь-–-пон----о-. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
P-rs-y-----n----po-e--l--. P______ d___ – p_________ P-r-h-y- d-n- – p-n-d-l-k- -------------------------- Pershyy̆ denʹ – ponedilok.
Den anden dag er tirsdag. Дру----д-н--– в-в--р--. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
Dr-hyy--d-nʹ - vi-tor--. D_____ d___ – v________ D-u-y-̆ d-n- – v-v-o-o-. ------------------------ Druhyy̆ denʹ – vivtorok.
Den tredje dag er onsdag. Тр--ій-день ---ере-а. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
Tr-t--- ---ʹ-- -ere--. T_____ d___ – s______ T-e-i-̆ d-n- – s-r-d-. ---------------------- Tretiy̆ denʹ – sereda.
Den fjerde dag er torsdag. Ч-т--р----де-ь –-ч-----. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Ch---e-ty-̆-de-ʹ-- -he-ver. C_________ d___ – c_______ C-e-v-r-y-̆ d-n- – c-e-v-r- --------------------------- Chetvertyy̆ denʹ – chetver.
Den femte dag er fredag. П---и--д--- – -’-тн---. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Pʺ--t-y- de-ʹ ---ʺ-at-y----. P______ d___ – p___________ P-y-t-y- d-n- – p-y-t-y-s-a- ---------------------------- Pʺyatyy̆ denʹ – pʺyatnytsya.
Den sjette dag er lørdag. Шо--и- --нь - субо-а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
Sh-s--y̆----ʹ-- s-bo-a. S______ d___ – s______ S-o-t-y- d-n- – s-b-t-. ----------------------- Shostyy̆ denʹ – subota.
Den syvende dag er søndag. Сьоми- ---- --н--іл-. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
Sʹ--yy̆ d--- --n-----a. S_____ d___ – n_______ S-o-y-̆ d-n- – n-d-l-a- ----------------------- Sʹomyy̆ denʹ – nedilya.
Ugen har syv dage. Т-----ь ма- сім --ів. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
T--h-enʹ --y---im-d---. T_______ m___ s__ d____ T-z-d-n- m-y- s-m d-i-. ----------------------- Tyzhdenʹ maye sim dniv.
Vi arbejder kun fem dage. М- ----юємо-лиш- --я-ь-д-ів. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
M--p---s-uyem--ly--e ------ -niv. M_ p__________ l____ p_____ d____ M- p-a-s-u-e-o l-s-e p-y-t- d-i-. --------------------------------- My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -