Parlør

da Lære at kende   »   uk Знайомство

3 [tre]

Lære at kende

Lære at kende

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Hej! П---іт! Привіт! П-и-і-! ------- Привіт! 0
Pry---! Pryvit! P-y-i-! ------- Pryvit!
Goddag! Д--р-г- --я! Доброго дня! Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Do---h- -ny-! Dobroho dnya! D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Hvordan går det? Я- -п-а-и? Як справи? Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Ya- s----y? Yak spravy? Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kommer du fra Europa? Ви з Єв-опи? Ви з Європи? В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy-z-Yev---y? Vy z Yevropy? V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Kommer du fra Amerika? В- з А--рики? Ви з Америки? В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Vy-z Am-ryky? Vy z Ameryky? V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Kommer du fra Asien? В--з-А-і-? Ви з Азії? В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy --A--ï? Vy z Azii-? V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
Hvilket hotel bor du på? У яком--гот--- -и -р--ив--те? У якому готелі Ви проживаєте? У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-----m--ho---i-V------hyva-e--? U yakomu hoteli Vy prozhyvayete? U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Hvor længe har du været her? Я--д--г- Ви-вже -у-? Як довго Ви вже тут? Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y-- dovh---y -z---tut? Yak dovho Vy vzhe tut? Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Hvor længe bliver du? Я- н-д---- В---а--ша-тес-? Як надовго Ви залишаєтеся? Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak-n--ov-- -y-z-l---aye-es-a? Yak nadovho Vy zalyshayetesya? Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Synes du godt om stedet? Ч------ба-ть-я-В-м-т--? Чи подобається Вам тут? Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Ch- -o-ob-y-------V-m t--? Chy podobayetʹsya Vam tut? C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Er du her på ferie? В--тут у відпуст--? Ви тут у відпустці? В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Vy --- --vi--u---si? Vy tut u vidpusttsi? V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Du er velkommen til at besøge mig. Від---айт- ----! Відвідайте мене! В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
V-d--d-y̆t- --n-! Vidviday-te mene! V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Her er min adresse. О-ь м-я-а-ре-а. Ось моя адреса. О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Os--mo-a --resa. Osʹ moya adresa. O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Ses vi i morgen? M--п-ба-и-о----ав--а? Mи побачимося завтра? M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My---ba-hym-sya z--t--? My pobachymosya zavtra? M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Jeg har desværre allerede en aftale. Н--ж-л-, я вже-щось----ла---а--/ зап--н--ал-. На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na-zha--, -- v--e---c-----zaplanuv-v-- z--l-nu-a-a. Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala. N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Farvel! Б-вай--! Бувайте! Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Bu-a-̆-e! Buvay-te! B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
På gensyn. Д--п--а-енн-! До побачення! Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D- poba-h-n-y-! Do pobachennya! D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Vi ses! Д- з--трі-і! До зустрічі! Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do --st-i-h-! Do zustrichi! D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -