Parlør

da Ugedage   »   ky Жуманын күндөрү

9 [ni]

Ugedage

Ugedage

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
mandag Д---өмбү Д_______ Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
Düy----ü D_______ D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
tirsdag Шей---би Ш_______ Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Şe-şem-i Ş_______ Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
onsdag Ша-ш--би Ш_______ Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Ş----m-i Ş_______ Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
torsdag Б-й--мби Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
Beyşe-bi B_______ B-y-e-b- -------- Beyşembi
fredag Жу-а Ж___ Ж-м- ---- Жума 0
J-ma J___ J-m- ---- Juma
lørdag Иш-мби И_____ И-е-б- ------ Ишемби 0
İş--bi İ_____ İ-e-b- ------ İşembi
søndag Ж-кше-би Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
Jekş---i J_______ J-k-e-b- -------- Jekşembi
ugen ж--а ж___ ж-м- ---- жума 0
juma j___ j-m- ---- juma
fra mandag til søndag дү---м---ө- -е----б-г--ч-й-н д__________ ж_________ ч____ д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
düyşömb--ö- -e-şe-bi-- ç-yin d__________ j_________ ç____ d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
Den første dag er mandag. Б--и--и --н-- дүй-өмбү. Б______ к__ - д________ Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
Bi---ç- -ü----düy-ömb-. B______ k__ - d________ B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
Den anden dag er tirsdag. Э--нчи күн-- шей--мб-. Э_____ к__ - ш________ Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
Ekin-i---n - -e--em-i. E_____ k__ - ş________ E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
Den tredje dag er onsdag. Үчү-чү -ү- --ш--ше--и. Ү_____ к__ - ш________ Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Üç-----k-------r-e-bi. Ü_____ k__ - ş________ Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
Den fjerde dag er torsdag. Т-рт-нчү -үн----е-ш-м-и. Т_______ к__ - б________ Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
T-rt-----kü--- ---şe--i. T_______ k__ - b________ T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
Den femte dag er fredag. Б-ши-чи --н-– --ма. Б______ к__ – ж____ Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
B-ş-nçi-kün---j--a. B______ k__ – j____ B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
Den sjette dag er lørdag. Алтын-ы -үн - --е-б-. А______ к__ - и______ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
A----ç- kü----işe--i. A______ k__ - i______ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
Den syvende dag er søndag. Ж---н-и-к-- - -е-шемби. Ж______ к__ - ж________ Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
J----ç- k---- jekşe-bi. J______ k__ - j________ J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
Ugen har syv dage. Б-р -у---- ж-ти---н----. Б__ ж_____ ж___ к__ б___ Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
B-r ju--da---ti--ün-bar. B__ j_____ j___ k__ b___ B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Vi arbejder kun fem dage. Б-з б-----у -е---үн-иш--йбиз. Б__ б______ б__ к__ и________ Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
Bi-----go-u -eş--ü----tey-iz. B__ b______ b__ k__ i________ B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -