Parlør

da Imperativ 1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

Nakazovyy̆ sposib 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! Ти-т-ки- л-ни----– -е---д---а-и- -і-и--м! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
Ty--akyy---iny-----–-n--b----t-k-- l-nyv--! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! Т- --- д---- -п-ш --не -п--так д---о! Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
T- t----ov---s------ n- --- t-k---vh-! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! Ти прих--иш -ак п---- --н- п-и-о-ь так п---о! Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____ Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
Ty---ykh-dy-- --------o-– ---p-ykhod- -ak-pi---! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt Т---м--шс- т-к го----о------с-ійся так -ол-сн-! Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______ Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
T- -mi---h--a-t-- -ol--no----e--m---sya -a--h-l-s-o! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! Ти --в-ри- -ак т----– не-го-о-- т-- т--о! Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____ Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty -----ys- -a--t-k-o - -e --v--y --- t-k-o! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! Т--п’-ш дуж--б-га---------и--------г-то! Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
Ty p'-e-h -u-he -a--to – ne py-̆ -ak --hat-! T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! Т- к-ри--ду-- багато---не кур--т---багат-! Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
T- -ury-h--u-h- -a--t-----e---ry-t-k--ah--o! T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______ T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! Т-------є- д-ж---а------ н- п-а-ю--т-к б--а-о! Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
T------sy-y-s- -u-h----hat--- ne-p-----u---t-- -a--to! T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______ T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! Ти-їде---ак--видк- - -- -д- т-к -ви-к-! Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
T-----es----k shv-dk- - -e-ï-ʹ t-- --vy-ko! T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______ T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Stå op, hr. Müller! Вст-н-т------е--ю-л-р! В________ п___ М______ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
Vst---te- -a-e -y--ler! V________ p___ M_______ V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
Sæt dig, hr. Müller! Сі-----,-п--- --л--р! С_______ п___ М______ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
S-day̆te,-pa-e M-u-l--! S_______ p___ M_______ S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
Bliv siddende hr. Müller! Си--ть- ---е-Мюлл-р! С______ п___ М______ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
Sy-i--,-pane ----l--! S______ p___ M_______ S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
Vær tålmodig! М-йте--е-п-ння! М____ т________ М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
M-y̆t- ter--n--a! M____ t_________ M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
Tag dig tid! Не-п-сп---й-е! Н_ п__________ Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
N--pospi-----t-! N_ p___________ N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
Vent et øjeblik! За-ека--е хв----к-! З________ х________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Z-c-e------ -h-y--nku! Z_________ k_________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
Vær forsigtig! Бу-ьт---б--еж-і! Б_____ о________ Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
B--ʹt- obe--zhni! B_____ o_________ B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
Vær punktlig! Будь----унк-уал-н-! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Budʹt- ----tua-ʹn-! B_____ p___________ B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
Vær ikke dum! Не--------без-----і! Н_ б_____ б_________ Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
N- b--ʹ-- be-----z-i! N_ b_____ b__________ N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -