Parlør

da Imperativ 1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

[Nakazovyy̆ sposib 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! Ти-та--й-лі-ив---–--- б----таким-ліни-им! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
T----ky-̆-l-ny--y- –-n- bu---t---- l-n--y-! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! Т----к--о-го-с----- -е -п- -ак--овг-! Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
Ty --- dovh- s-y---- ---s-y--a--d--h-! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! Т---рих--иш--а- пізн--- не -рих-дь---к--і---! Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____ Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
Ty -ryk--d-sh tak piz-----ne-p--k--dʹ t-k---zno! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt Т----іє--я-т---голо-но-- н- смі--я --к г---с--! Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______ Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
Ty-s-i---hsy- ta----l-s-o-–--e-s-iy̆s-a -a- --l----! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! Ти ----риш--ак-т--о---н--г-в-р- так---х-! Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____ Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty -o---y---tak-t-kho - ne---v--y-tak t-k-o! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! Ти -’-- д-же ба--то-– -- п---так -ага--! Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
T----y-sh--u--- ------ – -e-py-̆ --k --h-to! T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! Т- -у-и- дуже-ба-ато-– не-ку-и т-- б---т-! Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
Ty-k-rysh --zhe---h-to - -e-k-r- ta-------o! T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______ T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! Ти-----юєш д-же ба---- --н----а--й та- --г--о! Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty-p-at-yuye-- -u-he bah-to-– ---p---syuy---a- -a-at-! T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______ T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! Т------ --к------- - не-ї-ь --к-ш---ко! Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
T--i--e-- ----s-v-dko --ne -̈d-------hvyd-o! T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______ T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Stå op, hr. Müller! В-та----,-па-е -ю--ер! В________ п___ М______ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
V------e, p------ul--r! V________ p___ M_______ V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
Sæt dig, hr. Müller! Сід-й--,-п-не -юллер! С_______ п___ М______ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
Sida--t-- pan- --ul---! S_______ p___ M_______ S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
Bliv siddende hr. Müller! Сид-т-, -а-е-Мюллер! С______ п___ М______ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
Sy-i-ʹ,-pa---My---er! S______ p___ M_______ S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
Vær tålmodig! Майт- -ер-ін--! М____ т________ М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
Ma-̆t--t---inn-a! M____ t_________ M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
Tag dig tid! Н--поспіш--те! Н_ п__________ Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ne po-----a-̆t-! N_ p___________ N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
Vent et øjeblik! З-че-айт--х--л-нк-! З________ х________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Zac-----̆-e--hvyly-ku! Z_________ k_________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
Vær forsigtig! Б--ьт- --е-е--і! Б_____ о________ Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
B-d--e-o-er-zhn-! B_____ o_________ B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
Vær punktlig! Бу--т---ун--уа-ьні! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Budʹ-e pu--t--l---! B_____ p___________ B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
Vær ikke dum! Н- бу-ь-е--е-г-уз-і! Н_ б_____ б_________ Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
N--bud--- be-•hluz--! N_ b_____ b__________ N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -