Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
lære В-ити-я В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
Vchyt--ya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Lærer eleverne meget? У--і-б----- в-а-ься? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
U-hn- --h--o--c---ʹs-a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Nej, de lærer lidt. Н---вон--вч-ться-мало. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
N-- von--vchatʹ-y------. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
spørge Зап----ати З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Za--tuva-y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Spørger du tit læreren? Ви-ч--то зап---є----чи-е-я? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
Vy-c--sto z-------t--vchytel--? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Ні- ---е-----о-йо-- запи--ю. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
Ni, -a-ne --ast-----h- -a-y----. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
svare Ві----і-ати В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
Vid-ovidaty V__________ V-d-o-i-a-y ----------- Vidpovidaty
Vær så venlig og svar. В--по----йт---бу-ь-ласк-. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
V-d--v-d-y̆t---b--ʹ-lask-. V____________ b__________ V-d-o-i-a-̆-e- b-d---a-k-. -------------------------- Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
Jeg svarer. Я--і--о--д--. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
Y--vidpovid-yu. Y_ v___________ Y- v-d-o-i-a-u- --------------- YA vidpovidayu.
arbejde П---юв--и П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
P--ts-uv-ty P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
Arbejder han lige nu? В-- -а-аз-пр----? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
Vin --raz--r----uy-? V__ z____ p_________ V-n z-r-z p-a-s-u-e- -------------------- Vin zaraz pratsyuye?
Ja, han arbejder lige nu. Так--ві-----а- -рац-є. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
Ta-- -i---a--z-p-a---uy-. T___ v__ z____ p_________ T-k- v-n z-r-z p-a-s-u-e- ------------------------- Tak, vin zaraz pratsyuye.
komme Пр-х----и П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
P-ykh-d--y P_________ P-y-h-d-t- ---------- Prykhodyty
Kommer I? В----ете? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
Vy y---t-? V_ y̆_____ V- y-d-t-? ---------- Vy y̆dete?
Ja, vi kommer om lidt. Т-к, ми-з-р-- пр-йдемо. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
T-k---- ----- pry-̆-e-o. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-̆-e-o- ------------------------ Tak, my zaraz pryy̆demo.
bo Ж--и Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
Z-y-y Z____ Z-y-y ----- Zhyty
Bor du i Berlin? Ви-ж---т--в -ер---і? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
Vy--h----e - B---ini? V_ z______ v B_______ V- z-y-e-e v B-r-i-i- --------------------- Vy zhyvete v Berlini?
Ja, jeg bor i Berlin. Т-к- я--и-- - -ер--ні. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
T-k, ya-zhy---v B-r---i. T___ y_ z____ v B_______ T-k- y- z-y-u v B-r-i-i- ------------------------ Tak, ya zhyvu v Berlini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -