Parlør

da Rengøring   »   hy տան մաքրություն

18 [atten]

Rengøring

Rengøring

18 [տասնութ]

18 [tasnut’]

տան մաքրություն

tan mak’rut’yun

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
I dag er det lørdag. Այս-ր --բ-- -: Ա____ շ____ է_ Ա-ս-ր շ-բ-թ է- -------------- Այսօր շաբաթ է: 0
Ay-or --abat’-e A____ s______ e A-s-r s-a-a-’ e --------------- Aysor shabat’ e
I dag har vi tid. Ա-սօ- մե-ք -ամանա- ուն-նք: Ա____ մ___ ժ______ ո______ Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-: -------------------------- Այսօր մենք ժամանակ ունենք: 0
Ayso- m---’--h---n-k u-e--’ A____ m____ z_______ u_____ A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k- --------------------------- Aysor menk’ zhamanak unenk’
I dag gør vi rent i lejligheden. Ա-սօր-------նակա--նն ենք -ա-րո-մ: Ա____ մ___ բ________ ե__ մ_______ Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ- --------------------------------- Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: 0
A-sor men-’-bn-k-ra-n-y-n-’ ma--r-m A____ m____ b________ y____ m______ A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m ----------------------------------- Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Jeg gør rent i badeværelset. Ես-մա-ր--մ -- -ո--ր---: Ե_ մ______ ե_ լ________ Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-: ----------------------- Ես մաքրում եմ լոգարանը: 0
Yes --k’-u--y-m-l-ga--ny Y__ m______ y__ l_______ Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n- ------------------------ Yes mak’rum yem logarany
Min mand vasker bilen. Ամու--նս ավտ-մե-են-ն-է -վ-նու-: Ա_______ ա__________ է լ_______ Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ- ------------------------------- Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0
A---i-s-av--m--’--na-----va-um A______ a____________ e l_____ A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u- ------------------------------ Amusins avtomek’yenan e lvanum
Børnene pudser cyklerne. Ե-եխա---ը------------հե--նիվ---ը: Ե________ մ______ ե_ հ___________ Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը- --------------------------------- Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: 0
Ye--k-anery-m--’r-- -en-het-an-----y Y__________ m______ y__ h___________ Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r- ------------------------------------ Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Bedstemor vander blomsterne. Տ--ի-- ջր-ւմ-----ղիկ----: Տ_____ ջ____ է ծ_________ Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը- ------------------------- Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0
T--i-- j--m----s-----nery T_____ j___ e t__________ T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y ------------------------- Tatiky jrum e tsaghiknery
Børnene rydder op i børneværelset. Ե-ե--ն-րը հ---քո-մ-ե- -ա-կ-կ-ն ս-ն-ակ-: Ե________ հ_______ ե_ մ_______ ս_______ Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը- --------------------------------------- Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: 0
Y-rek-a--ry h---k’u- yen ma--aka- s-nyaky Y__________ h_______ y__ m_______ s______ Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y ----------------------------------------- Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Min mand rydder op på sit skrivebord. Ամուս---------ու- է-իր-գ-աս-----: Ա_______ հ_______ է ի_ գ_________ Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը- --------------------------------- Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0
A-us-ns -a-----m --ir---a-e-hany A______ h_______ e i_ g_________ A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n- -------------------------------- Amusins havak’um e ir graseghany
Jeg putter vasketøjet i vaskemaskinen. Ե---ն-ւ- ե--հագ--ս----վացքի--------ի մ--: Ե_ դ____ ե_ հ_______ լ_____ մ_______ մ___ Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ- ----------------------------------------- Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: 0
Y-s d--m yem -ag--t---v-ts--’i--ek’y-nay- m-j Y__ d___ y__ h______ l________ m_________ m__ Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j --------------------------------------------- Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Jeg hænger vasketøjet op. Ես կա-ո-մ -- --ացքը: Ե_ կ_____ ե_ լ______ Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-: -------------------- Ես կախում եմ լվացքը: 0
Y-- ka--um -e----a----’y Y__ k_____ y__ l________ Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y ------------------------ Yes kakhum yem lvats’k’y
Jeg stryger vasketøjet. Ես-արդ-ւկո-- -մ-հա----տը: Ե_ ա________ ե_ հ________ Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-: ------------------------- Ես արդուկում եմ հագուստը: 0
Yes a-d--um-ye- --gusty Y__ a______ y__ h______ Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y ----------------------- Yes ardukum yem hagusty
Vinduerne er snavsede. Լո-սա-ուտ-երը կ-ղ-ոտ-ե-: Լ____________ կ_____ ե__ Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-: ------------------------ Լուսամուտները կեղտոտ են: 0
Lu-a--t--r- -eg-t-t-yen L__________ k______ y__ L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n ----------------------- Lusamutnery keghtot yen
Gulvet er snavset. Հա-ա-ը-կեղտ-տ-է: Հ_____ կ_____ է_ Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է- ---------------- Հատակը կեղտոտ է: 0
Ha-ak--ke----t-e H_____ k______ e H-t-k- k-g-t-t e ---------------- Hataky keghtot e
Servicet er beskidt. Ս-ա-ք---ե-տոտ-է: Ս_____ կ_____ է_ Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է- ---------------- Սպասքը կեղտոտ է: 0
S------ --ghtot-e S______ k______ e S-a-k-y k-g-t-t e ----------------- Spask’y keghtot e
Hvem pudser vinduerne? Ո՞-----ա----մ լ-ւ-ա---տնե-ը: Ո__ է մ______ լ_____________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը- ---------------------------- Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0
VO---- m-k-r-m-l---m-t---y V___ e m______ l__________ V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y -------------------------- VO՞v e mak’rum lusamutnery
Hvem støvsuger? Ո-վ - մ----ւ- փ-շեծ-իչով: Ո__ է մ______ փ__________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-: ------------------------- Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0
VO՞v e ma---um p--o--ets----h-ov V___ e m______ p________________ V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v -------------------------------- VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Hvem vasker op? Ո-- ----ա-----սպա--ը: Ո__ է լ______ ս______ Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-: --------------------- Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0
VO-v-- ----um--p-sk-y V___ e l_____ s______ V-՞- e l-a-u- s-a-k-y --------------------- VO՞v e lvanum spask’y

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -