Det er vores hus.
Ս- --ր--ունն է:
Ս_ մ__ տ____ է_
Ս- մ-ր տ-ւ-ն է-
---------------
Սա մեր տունն է:
0
S- m----un--e
S_ m__ t___ e
S- m-r t-n- e
-------------
Sa mer tunn e
Det er vores hus.
Սա մեր տունն է:
Sa mer tunn e
Ovenpå er taget.
Վ-րև----տ-նիք- է:
Վ______ տ_____ է_
Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է-
-----------------
Վերևում տանիքն է:
0
V-r-v---t----’--e
V______ t______ e
V-r-v-m t-n-k-n e
-----------------
Verevum tanik’n e
Ovenpå er taget.
Վերևում տանիքն է:
Verevum tanik’n e
Nederst er kælderen.
Նե--ևո-մ -կուղն--:
Ն_______ ն_____ է_
Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է-
------------------
Ներքևում նկուղն է:
0
Nerk---v-- -k--hn e
N_________ n_____ e
N-r-’-e-u- n-u-h- e
-------------------
Nerk’yevum nkughn e
Nederst er kælderen.
Ներքևում նկուղն է:
Nerk’yevum nkughn e
Bag huset er der en have.
Տ-- ---ևու- պա-տեզն-է:
Տ__ հ______ պ______ է_
Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է-
----------------------
Տան հետևում պարտեզն է:
0
Ta--h-t-----p---ez--e
T__ h______ p______ e
T-n h-t-v-m p-r-e-n e
---------------------
Tan hetevum partezn e
Bag huset er der en have.
Տան հետևում պարտեզն է:
Tan hetevum partezn e
Foran huset er der ikke nogen gade.
Տա- ----ց փ-ղ---չ-ա:
Տ__ դ____ փ____ չ___
Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա-
--------------------
Տան դիմաց փողոց չկա:
0
Tan-di--ts’--’-og-ots- ch-ka
T__ d______ p_________ c____
T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a
----------------------------
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Foran huset er der ikke nogen gade.
Տան դիմաց փողոց չկա:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Ved siden af huset er der træer.
Տա--կ----- ծ-ռ-- --:
Տ__ կ_____ ծ____ ե__
Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-:
--------------------
Տան կողքին ծառեր են:
0
Ta- --g-k-in tsar-e--y-n
T__ k_______ t______ y__
T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n
------------------------
Tan koghk’in tsarrer yen
Ved siden af huset er der træer.
Տան կողքին ծառեր են:
Tan koghk’in tsarrer yen
Her er min lejlighed.
Սա -մ-բն-կ---նն-է:
Ս_ ի_ բ________ է_
Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է-
------------------
Սա իմ բնակարանն է:
0
S- -m -----ra-n-e
S_ i_ b________ e
S- i- b-a-a-a-n e
-----------------
Sa im bnakarann e
Her er min lejlighed.
Սա իմ բնակարանն է:
Sa im bnakarann e
Her er køkkenet og badeværelset.
Սա խ-հա--ցն-է--ւ-լո--րան-:
Ս_ խ_______ է ո_ լ________
Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-:
--------------------------
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
0
S- -hoh--ots---e - -og-ra-y
S_ k__________ e u l_______
S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n-
---------------------------
Sa khohanots’n e u logarany
Her er køkkenet og badeværelset.
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
Sa khohanots’n e u logarany
Der er stuen og soveværelset.
Այ--եղ-հյ---ասեն-ակն-- -ւ-----րան-:
Ա_____ հ____________ է ո_ ն________
Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-:
-----------------------------------
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
0
A---e-h hy---s-ny--n---u -n-arany
A______ h___________ e u n_______
A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n-
---------------------------------
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Der er stuen og soveværelset.
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Døren er lukket.
Տա--դ-ւռը -ա- -:
Տ__ դ____ փ__ է_
Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է-
----------------
Տան դուռը փակ է:
0
Tan -u-ry -’ak-e
T__ d____ p___ e
T-n d-r-y p-a- e
----------------
Tan durry p’ak e
Døren er lukket.
Տան դուռը փակ է:
Tan durry p’ak e
Men vinduerne er åbne.
Բ-յց-պատ--հ-նները-բա- -ն:
Բ___ պ___________ բ__ ե__
Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-:
-------------------------
Բայց պատուհանները բաց են:
0
Ba---’ pat--an--r- b-ts--yen
B_____ p__________ b____ y__
B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n
----------------------------
Bayts’ patuhannery bats’ yen
Men vinduerne er åbne.
Բայց պատուհանները բաց են:
Bayts’ patuhannery bats’ yen
Det er varmt i dag.
Ա---ր---գ է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսօր շոգ է:
0
Ays-r-sh-- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
Det er varmt i dag.
Այսօր շոգ է:
Aysor shog e
Vi går ind i stuen.
Մ----գ-ո----ն- հյ-ւ-աս----կ:
Մ___ գ____ ե__ հ____________
Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-:
----------------------------
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
0
Menk’ gn-- -e-k’ --u-ase-yak
M____ g___ y____ h__________
M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k
----------------------------
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Vi går ind i stuen.
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Der er en sofa og en lænestol.
Ա------բ----ցն------զկաթ--ն--ն:
Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__
Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-:
-------------------------------
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
0
A-n-egh baz-ot-’n-- --z--t-v-rrn yen
A______ b________ u b___________ y__
A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n
------------------------------------
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Der er en sofa og en lænestol.
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Sid ned!
Ն-տե-!
Ն_____
Ն-տ-ք-
------
Նստեք!
0
N-t---!
N______
N-t-k-!
-------
Nstek’!
Der står min computer.
Այ-տ-ղ ----ա-ա-ար---ն-է:
Ա_____ ի_ հ__________ է_
Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է-
------------------------
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
0
Ay-tegh i--ha-------c--n-e
A______ i_ h____________ e
A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e
--------------------------
Ayntegh im hamakargich’n e
Der står min computer.
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
Ayntegh im hamakargich’n e
Der står mit stereoanlæg.
Ա-ն----իմ--ա-նա----ն-է:
Ա_____ ի_ ձ_________ է_
Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է-
-----------------------
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
0
Ay----h -m-d---na--ic-’--e
A______ i_ d____________ e
A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e
--------------------------
Ayntegh im dzaynarkich’n e
Der står mit stereoanlæg.
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
Ayntegh im dzaynarkich’n e
Fjernsynet er helt nyt.
Հ-ռուս--ցո-յց---ա---որ--:
Հ_____________ շ__ ն__ է_
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է-
-------------------------
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
0
Her---t---’-----y--h---nor-e
H________________ s___ n__ e
H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e
----------------------------
Herrustats’uyts’y shat nor e
Fjernsynet er helt nyt.
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
Herrustats’uyts’y shat nor e