Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
lære ს-ა-ლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s---av-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Lærer eleverne meget? მო-წა----ბ- -ევ---სწ--ლობ--? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
mo----a--e-bi b-----sts'av-o-e-? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
Nej, de lærer lidt. არა, ---ნი ცოტას-სწ---ობე-. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
ar-, is-ni -sot'-- --s-a-lo---. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
spørge შ---თ---. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
sh-----khv-. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
Spørger du tit læreren? ხ-ი-ა- ეკი--ე-ით-მ-ს-----ბ-ლს? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
kh--ir-- e-'-t--e--t--a--s-av-e-e--? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ა--,--- -ას ---რად--- -ეკი-ხ---. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--,-m- m-s-k-s-ira- ar v-k--t-he-i. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
svare პა-უხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'-suk-i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Vær så venlig og svar. მ--ა---ე---თ----------. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
m-p-a--kh--, -- --eid--e--. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
Jeg svarer. ვპ-სუხ--. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp'a-uk--b. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
arbejde მ-შაობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mush--ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Arbejder han lige nu? ი- ---ა-მ-შ-ო--? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
is-a--la---sh--b-? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
Ja, han arbejder lige nu. დი--,--ს-ა--ა მ-----ს. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
d--k---i- a---a-m--h--bs. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
komme მო--ლა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
m-sv-a m_____ m-s-l- ------ mosvla
Kommer I? მო-იხ---? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
m-di--art? m_________ m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
Ja, vi kommer om lidt. დია-,----ნ--ხლა----ოვა--. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
d--kh,--hven--k--ave-mov-l-. d_____ c____ a______ m______ d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
bo ც--ვ-ე-ა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
t--hov---a t_________ t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
Bor du i Berlin? თ-ვე--ბე---ნშ---ხოვრ--თ? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
tkv----e-li-s-i t---------? t____ b________ t__________ t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
Ja, jeg bor i Berlin. დ-ა-, მე ბ----ნ---ვ-ხო--ობ. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
di-kh,-m- ---l-ns-- ----h-vr--. d_____ m_ b________ v__________ d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -