Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
lære სწა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s---a-la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Lærer eleverne meget? მ--წავლ-ები ----ს ს---ლ-ბე-? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
m-s-s--v--e-i--------t--a-l-b-n? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
Nej, de lærer lidt. არ-, --ინი-ც-ტ-ს---ა-ლობ--. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a-a- -s--- -s----s---s'a--o-en. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
spørge შე-ითხ--. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s-------hva. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
Spørger du tit læreren? ხშ-რ-- -კ-თხებით-მ-სწ--ლ--ე--? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
khsh--a- ek-it-h-bi--ma---'-----e-s? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ა-ა,----მას--ში--- არ -ე-ი---ბი. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a------ m-- -hsh-r--------k--t-h-b-. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
svare პ-ს-ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'--uk-i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Vær så venlig og svar. მ--ა-უ-ე-,--უ -ეიძ-ე--. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
m-p-a-ukh-t--t--s---dzl-ba. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
Jeg svarer. ვპას-ხ-ბ. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
v---suk-ob. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
arbejde მუ--ობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu--a--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Arbejder han lige nu? ი- -ხლ--მ-შ-ო--? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
is-----a -usha--s? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
Ja, han arbejder lige nu. დ--ხ- ი- -ხლ- მუ-აობ-. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
di--h- is-a--l- -u-ha-b-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
komme მო-ვ-ა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
m--vla m_____ m-s-l- ------ mosvla
Kommer I? მოდ--არ-? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
mod--h--t? m_________ m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
Ja, vi kommer om lidt. დ-ა-- ---- -ხლ--ე-მოვა-თ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
d-a-h,-----n--khl-ve--ov---. d_____ c____ a______ m______ d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
bo ც--ვ--ბა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
tsk-o-r-ba t_________ t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
Bor du i Berlin? თ---ნ--ერ-ინ-ი--ხ--რობ-? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
tk-e- b----nsh- t-----ro-t? t____ b________ t__________ t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
Ja, jeg bor i Berlin. დ-ა-, ---ბე-ლ-ნ-ი-ვ-ხო--ო-. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
di-k-,--e -e-li---i vts--ov--b. d_____ m_ b________ v__________ d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -