| Vi var nødt til at vande blomsterne. |
Н-е м---вме--- -- -о-е-а---ц-------а.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N--- m--avmy--da-g-i-p-ly-v-m-e-t-vye-j--a--.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
Vi var nødt til at vande blomsterne.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. |
Н-- -о--вме-д- -----с-и-ти-е с-анот.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N-----o--vm-e-d--gu--ra----s--my----anot.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| Vi var nødt til at vaske op. |
Ни- --р---е-----и из-и--е са---и--.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-e-m-ra-my--da -u- ---iy-m-e sa-------.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
Vi var nødt til at vaske op.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| Var I nødt til at I betale regningen? |
М-----е л---а ја--лат--е------а-а?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-ra---e ----- -a plati-y- -m-e--at-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
Var I nødt til at I betale regningen?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| Var I nødt til at betale entré? |
Мо---те-л- -а-п-а--т---ле-?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mo--vty---- da-pla--t-- --yez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
Var I nødt til at betale entré?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| Skulle I betale en bøde? |
Мор--те--и--- -л-ти-е--аз--?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Mo--vt-- l------------e--azna?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
Skulle I betale en bøde?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| Hvem var nødt til at sige farvel? |
К-ј м---ше д--с--п--драви?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K---mor--hye -- s---poz-ra-i?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
Hvem var nødt til at sige farvel?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| Hvem skulle tidligt hjem? |
Ко- м----е да -----и-ра-о ---а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Ko- moras------ -- o-i-r--o --ma?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
Hvem skulle tidligt hjem?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| Hvem var nødt til at tage toget? |
К----ораше--а-----е-е-в-з--?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Koј-mo---h-- -- --- z----e-v-zo-?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
Hvem var nødt til at tage toget?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| Vi ville ikke blive længe. |
Н-- не-с-кавм- -----т-н--е--о-го.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e n-- sak-vmy---a--s--n-em-e -olguo.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
Vi ville ikke blive længe.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| Vi ville ikke drikke noget. |
Ние -- сак-вм--------ме--ишт-.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niye --e------my--da -iy-m-- nis-to.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
Vi ville ikke drikke noget.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| Vi ville ikke forstyrre. |
Н-е-н- -а-авм- -а -р-ч-ме.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Niy- nye sa--v-y- ---pry-c-im-e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
Vi ville ikke forstyrre.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| Jeg ville lige ringe til nogen. |
Ј---шт---ку---ка--да -е-ефо----м.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј----h-o-o-koo-s-kav-da t-el-e-----a-.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
Jeg ville lige ringe til nogen.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| Jeg ville bestille en taxa. |
Ја- ---ав да на--чам--д-- т--си.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-s----av-----a---h-----dn- -a---.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
Jeg ville bestille en taxa.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| Jeg ville nemlig køre hjem. |
Ј-с и-ен- са-ав----патувам до--.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-------n- -akav--- p----vam do-a.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
Jeg ville nemlig køre hjem.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| Jeg troede, du ville ringe til din kone. |
Ј-с-мисл--,--ек- -а--ш- да--а-п-ви--ш -во--та---на.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-s--isl-e-, --e-a sa-ashye-d- јa -ov--as---v-јata ʐyen-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
Jeg troede, du ville ringe til din kone.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? |
Ја--ми-л-в- д-к--сак--е да --ви-аш--нф--мации.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јas mi-l-ev, ---ka-sa-a-h-e-da-p---ka-h-i--o-m-----.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen?
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| Jeg troede, du ville bestille en pizza. |
Ј-- --слев--д-ка-с---ше д- -ара-аш пица.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-s-m-s------d---a -a-a-hy--da-na-ac---- -----.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
Jeg troede, du ville bestille en pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|