| Vi var nødt til at vande blomsterne. |
Н-е----а-----а--и -оле---е -в--ињ-та.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N--e---ra-m-e-d- ----po-y-vam-e tzv----i---a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
Vi var nødt til at vande blomsterne.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. |
Ни--м--а--- -- ---р-счисти-- -т---т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Ni----o--v-----a -uo--a-c-ist-my-----no-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| Vi var nødt til at vaske op. |
Ние--о-ав---д---и----и-ме с-до--те.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Niye---r------da--ui-i--i--my- sa-o--t--.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
Vi var nødt til at vaske op.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| Var I nødt til at I betale regningen? |
Мо-а-те ли--- -а пла--те-см--к---?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-----ye-li----јa --atity- --yet-ata?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
Var I nødt til at I betale regningen?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| Var I nødt til at betale entré? |
Мо--вте-ли да пл----е-вл--?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M-ra-t-- l-----p---ity--vlye-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
Var I nødt til at betale entré?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| Skulle I betale en bøde? |
М-ра-т- -и -- п--тите----н-?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M-ravt-e--i --------tye---z-a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
Skulle I betale en bøde?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| Hvem var nødt til at sige farvel? |
К----ораше да-се ---д-ав-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K---mora---e--a-sy- ---d-a-i?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
Hvem var nødt til at sige farvel?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| Hvem skulle tidligt hjem? |
Ко--м----- -а----оди р--- дом-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Koј-m--a-hy--d--s- -d- -an- dom-?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
Hvem skulle tidligt hjem?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| Hvem var nødt til at tage toget? |
К-- -о-а-е да г--з-ме ---о-?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko----ras--e-da--uo-zy---e v--ot?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
Hvem var nødt til at tage toget?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| Vi ville ikke blive længe. |
Ние-----а--вм---а-ост-н-м--до-го.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e-nye-sa---m-e-da-os-a---mye do-gu-.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
Vi ville ikke blive længe.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| Vi ville ikke drikke noget. |
Ние-не---к-в---да--и-м- -иш--.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-ye-ny-----avmy-----piyemye-ni-h-o.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
Vi ville ikke drikke noget.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| Vi ville ikke forstyrre. |
Ни- н--с-кавм- д--п-ечи--.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-y- n-----kavm-- d---r-ec----e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
Vi ville ikke forstyrre.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| Jeg ville lige ringe til nogen. |
Ј-с што-ук---а--------е---о-и-ам.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јas -ht----koo sakav-d--ty-lye--n--am.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
Jeg ville lige ringe til nogen.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| Jeg ville bestille en taxa. |
Ј-----к-- д--на-ача- е--- т-кс-.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јas---kav -a -a-ac--- ye-n----ks-.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
Jeg ville bestille en taxa.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| Jeg ville nemlig køre hjem. |
Ј----м-но---ка- -а па---ам -о-а.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-s i---n--s---- -a -at---a- --m-.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
Jeg ville nemlig køre hjem.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| Jeg troede, du ville ringe til din kone. |
Ј-с--ис-ев--д-ка----а-е-----а --ви-а- --ојата ж-н-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јa- -islyev,--y-k- ----shy------a-----k-sh --o-a-a-ʐ-e--.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
Jeg troede, du ville ringe til din kone.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? |
Ј-с-ми---в, дек- с-к-ше--а --в---ш-и----мации.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-s--is-y-v- -y--a s-kas-y--d------k--h---f-r-----i.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen?
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| Jeg troede, du ville bestille en pizza. |
Ј-с-м--ле-, -ек- ---а-----------аш---ца.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa---isl-e-- d--ka -akashy---a --ra-hash pi--a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
Jeg troede, du ville bestille en pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|