Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tšehhi Mängi Rohkem
Mul on hobi. Mám---níč--. M__ k_______ M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Ma mängin tennist. H--ji t-n--. H____ t_____ H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
Kus on tenniseväljak? K-e-je --n-s--é ------? K__ j_ t_______ h______ K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
Kas sul on hobi? Máš n---k-ho--o-í--a? M__ n_______ k_______ M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
Ma mängin jalgpalli. H-aji-f-t-al. H____ f______ H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
Kus on jalgpalliväljak? Kde j- -o---l--é hřiš--? K__ j_ f________ h______ K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
Mu käevars on valus. B----m- p-že. B___ m_ p____ B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
Mu jalg ja käsi valutavad ka. Bol- m- ----ha-a -u-a. B___ m_ i n___ a r____ B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
Kus on arst? K----e --k-ř? K__ j_ l_____ K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
Mul on auto. Mám au--. M__ a____ M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Mul on ka mootorratas. Mám - -o-orku. M__ i m_______ M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
Kus on parkla? K-e--- parko-i---? K__ j_ p__________ K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
Mul on kampsun. M---s----. M__ s_____ M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
Mul on jakk ja teksad. Má- - -un-u-a -žíny. M__ i b____ a d_____ M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
Kus on pesumasin? K-e je---a---? K__ j_ p______ K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
Mul on taldrik. Mám -alíř. M__ t_____ M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. Mám-nů-,--i-li-k- a--ž--i. M__ n___ v_______ a l_____ M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
Kus on sool ja pipar? Kd---e sůl - -e-ř? K__ j_ s__ a p____ K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...