کتاب لغت

fa ‫دیروز – امروز – فردا‬   »   ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫10 [ده]‬

‫دیروز – امروز – فردا‬

‫دیروز – امروز – فردا‬

‫10 [عشرة]

10 [eshart]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

ams - al-yawm - ghadan

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫دیروز شنبه بود.‬ أمس كان السبت أمس كان السبت 1
am- -a-- ---s--t ams kana al-sabt
‫دیروز ‫من سینما بودم.‬ ‫بالأمس كنتُ في السينما. ‫بالأمس كنتُ في السينما. 1
bi--a---k--t- f- ---si--ma bil-ams kuntu fi al-sinama
‫فیلم جالبی بود.‬ ‫كان الفيلم مشوقاً. ‫كان الفيلم مشوقاً. 1
kana a--f-l--m--haw--q-n kana al-film mushawwiqan
‫امروز یکشنبه است.‬ ‫اليوم هو الأحد. ‫اليوم هو الأحد. 1
a--ya---hu-- ------d al-yawm huwa al-ahad
‫من امروز کار نمی‌کنم.‬ انا لا اعمل اليوم. انا لا اعمل اليوم. 1
a-a-la-a-a- -l-y-wm ana la amal al-yawm
‫من امروز در خانه می‌مانم (هستم).‬ أنا أبقى في المنزل. أنا أبقى في المنزل. 1
an----qa--i ---m-n-il ana abqa fi al-manzil
‫فردا دوشنبه است.‬ ‫غداً هو الإثنين. ‫غداً هو الإثنين. 1
gh---n---w-----i-h-a-n ghadan huwa al-ithnayn
‫من فردا دوباره کار می‌کنم.‬ ‫غداً سأعود للعمل. ‫غداً سأعود للعمل. 1
g-a--- -a-u-u------mal ghadan saaudu lil-amal
‫من در اداره کار می‌کنم.‬ ‫أنا أعمل في مكتب. ‫أنا أعمل في مكتب. 1
an--a--l -----kt-b ana amal fi maktab
‫این کیست؟‬ ‫من هذا؟ ‫من هذا؟ 1
m-- -adha? man hadha?
‫این پیتر است.‬ ‫هذا بيتر. ‫هذا بيتر. 1
hadh- -i-ar hadha Bitar
‫پیتر دانشجو است.‬ ‫بيتر طالب. ‫بيتر طالب. 1
B-tar t-l-b Bitar talib
‫این کیست؟‬ ‫مَن هذه؟ ‫مَن هذه؟ 1
ma- ha-hi-i? man hadhihi?
‫این مارتا است.‬ هذه مارثا. هذه مارثا. 1
h----hi--art-a hadhihi Martha
‫مارتا منشی است.‬ مارثا سكرتيرة. مارثا سكرتيرة. 1
Mar--- -ikr-ti-a Martha sikritira
‫پیتر و مارتا با هم دوست هستند.‬ بيتر ومارثا صديقان. بيتر ومارثا صديقان. 1
B--a- -a Ma---a-sa-i--n Bitar wa Martha sadiqan
‫پیتر دوست پسر مارتا است.‬ بيتر هو صديق مارثا. بيتر هو صديق مارثا. 1
Bi----huwa -ad-q -----a Bitar huwa sadiq Martha
‫مارتا دوست دختر پیتر است.‬ مارثا هي صديقة بيتر. مارثا هي صديقة بيتر. 1
M-r-ha--i-- --d--at B-tar Martha hiya sadiqat Bitar

‫یادگیری در خواب‬

‫امروزه، آموختن زبان خارجی، بخشی از آموزش عمومی است.‬ ‫اگر فقط یادگیری آنها خیلی خسته کننده نباشد!‬ ‫خبر خوبی برای کسانی است که با آن مشکل دارند.‬ ‫ما در هنگام خواب به مؤثر ترین وجه یاد می گیریم!‬ ‫مطالعات علمی مختلف به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫و ما می توانیم از آن برای یادگیری زبان استفاده کنیم.‬ ‫ما در خواب، وقایع روزانه را مرور می کنیم.‬ ‫مغز ما تجربه های جدید را تجزیه و تحلیل می کند.‬ ‫آن چه را که تجربه کرده ایم یک بار دیگر در باره آن فکر می کنیم.‬ ‫و محتوای جدید در مغز ما تقویت می شود.‬ ‫بخصوص مطالبی که درست قبل از به خواب رفتن آموخته ایم به خوبی حفظ می شوند.‬ ‫بنابراین، مرور مطالب مهم در شامگاه می تواند مفید باشد.‬ ‫هر یک از مراحل مختلف خواب مختصّ محتوای آموزش های مختلف استد.‬ ‫مرحله دیدن رؤیا در خواب مرحله حرکتی ناشی از عمل فکری یادگیری را تقویت میکند.‬ ‫نواختن موسیقی یا ورزش دراین طبقه قرار دارد.‬ ‫بر عکس، یادگیری دانش محض در مرحله خواب عمیق صورت می گیرد.‬ ‫در اینجا هر مطلبی را که یاد می گیریم مرور می شود.‬ ‫حتی لغت و دستور زبان!‬ ‫هنگامی که زبان یاد می گیریم، مغز ما باید به شدّت کار کند.‬ ‫باید کلمات و قواعد جدید را ذخیره کند.‬ ‫این مطالب یک بار دیگر در خواب بازخوانی می شود.‬ ‫محقّقان این را نظریه بازخوانی می نامند.‬ ‫به هر حال، مهم این است که شما خوب بخوابید.‬ ‫بدن و ذهن باید به طور مناسبی تجدید نیرو کنند.‬ ‫فقط پس از خواب خوب است که مغز می تواند به طور مؤثر کار کند.‬ ‫می توان گفت: خواب خوب، عملکرد ادراکی خوب.‬ ‫زمانی که ما در حال استراحت هستیم، مغز ما هنوز فعّال است...‬ ‫پس: Gute Nacht, Good night, buona notte, dobrou NOC!‬