کتاب لغت

fa ‫در فرودگاه‬   »   ar ‫فى المطار‬

‫35 [سی و پنج]‬

‫در فرودگاه‬

‫در فرودگاه‬

‫35 [خمسة وثلاثون]

35 [khmasat wathalathun]

‫فى المطار‬

fi almatar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬ أريد حجز رحلة إلى أثينا. أريد حجز رحلة إلى أثينا. 1
u----hajz-----at---l-a----in-. urid hajz rihlat iilaa athina.
‫این یک پرواز مستقیم است؟‬ هل هذه رحلة مباشرة؟ هل هذه رحلة مباشرة؟ 1
h-l--a-h--i ---la--mu-a-h-rat? hal hadhihi rihlat mubashirat?
‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬ مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. 1
m---a- e-la- --------d-----ig---r -lm---k-inin-m-- --d-ik. maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
‫من می‌خواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.‬ أريد تأكيد حجزي أريد تأكيد حجزي 1
u--d t--i--ha--i urid takid hajzi
‫من می‌خواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.‬ أريد إلغاء حجزي. أريد إلغاء حجزي. 1
urid---g-a -a-zi. urid ilgha hajzi.
‫می‌خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬ ‫أريد تغيير حجزي. ‫أريد تغيير حجزي. 1
ur-- -agh--r--ajz-. urid taghyir hajzi.
‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬ متى الرحلة القادمة إلى روما؟ متى الرحلة القادمة إلى روما؟ 1
ma--a --rih----a-q--imat ii-a- ---a? mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
‫آیا ‫دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟‬ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ 1
ha- ---yaza------k-makana---m-q-ada-n? hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬ ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. 1
l----a- y-b-- siwa---a-e---w---d. la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
‫کی فرود می‌آییم؟‬ ‫متى سنهبط؟ ‫متى سنهبط؟ 1
ma-----a-ahbit? mataa sanahbit?
‫کی به مقصد می‌رسیم؟‬ ‫متى سنصل؟ ‫متى سنصل؟ 1
m-ta-----a-il? mataa sanasil?
‫کی اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ 1
m--a--tad-ha----h-fil-t -i-a- wasat--lmadin--? mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
‫این چمدان شماست؟‬ ‫هل هذه حقيبتك؟ ‫هل هذه حقيبتك؟ 1
h-------ih---a-ib-t-k? hal hadhihi haqibatuk?
‫این کیف شماست؟‬ ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ 1
hal--ad-ih---a-i----k -ls---h---t? hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
‫این وسایل (سفر] شماست؟‬ ‫هل هذه أمتعتك؟ ‫هل هذه أمتعتك؟ 1
h-- -ad-i-i a--ia-ik? hal hadhihi amtiatik?
‫چه مقدار بار می‌توانم با خود بیاورم؟‬ ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ 1
m- w---n--l-mtia- al-s-----iha? ma wazan alamtiat almsmuh biha?
‫بیست کیلو‬ ‫عشرون كيلو. ‫عشرون كيلو. 1
e-sh----ki-u. eishrwn kilu.
‫چی، فقط بیست کیلو؟‬ ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ 1
ka-----q-t ei-h--n -i-u? kam? faqat eishrwn kilu?

‫آموزش مغز را تغییر می دهد‬

‫کسانی که ورزش می کنند، اغلب بدن خود را می سازند.‬ ‫امّا بدیهی است که ورزش مغز هم ممکن است.‬ ‫این بدان معناست که برای آموختن یک زبان تنها استعداد کافی نیست.‬ ‫تمرین منظم هم به همان اندازه مهم است.‬ ‫زیرا تمرین مسلما می تواند ساختارها را در مغز تحت تاثیر قرار دهد.‬ ‫البته، استعداد ویژه در زبان معمولا ارثی است.‬ ‫در عین حال، تمرین زیاد می تواند ساختار خاصی از مغز را تغییر دهد.‬ ‫ظرفیت مرکز گویائی را افزایش می دهد.‬ ‫سلول های عصبی افرادی که زیاد تمرین می کنند نیز تغییر می یابد.‬ ‫مدتها اعتقاد بر این بود که مغز تغییر ناپذیر است.‬ ‫این باور وجود داشت: که اگر چیزی را در کودکی فرا نگیریم، هرگز آن را یاد نمیگیریم.‬ ‫امّا، محقّقان مغز، به یک نتیجه کاملا متفاوت رسیده اند.‬ ‫آنها توانسته اند نشان دهند که مغز ما در تمام عمر سریع العمل باقی می ماند.‬ ‫می توان گفت که مغز مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫بنابراین می تواند به رشد خود تا سن پیری ادامه دهد.‬ ‫هرچه که وارد مغز می شود پردازش می شود.‬ ‫اما زمانی که مغز ورزیده باشد اطلاعات وارد شده را بسیار بهتر پردازش می کند.‬ ‫بدین معنی که، سریع تر و کارآمدتر کار می کند.‬ ‫این اصل در مورد همه مردم اعم از پیر و جوان به یک اندازه صادق است.‬ ‫اما اجباری نیست که شخص برای این منظور به مطالعه بپردازد.‬ ‫خواندن نیز تمرین بسیار خوبی است.‬ ‫متن های دشوار به ویژه مرکز گویائی ما را تحریک می کنند.‬ ‫بدین معنی که واژگان ما بزرگتر می شود.‬ ‫علاوه بر این، احساس ما نسبت به زبان بهبود می یابد.‬ ‫آنچه جالب است این است که نه تنها مرکز گویائی زبان زبان را پردازش می کند.‬ ‫منطقه ای که مهارت های حرکتی را کنترل می کند نیز محتوای را پردازش می کند.‬ ‫بنابراین تحریک هر چه بیشتر مغز تا حد ممکن اهمیت دارد.‬ ‫پس: بدن و مغز خود را ورزش دهید!‬