کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   ar ‫التسوق / التبضّع‬

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

‫54 [أربعة وخمسون]‬

54 [arabeat wakhamsuna]

‫التسوق / التبضّع‬

altasawq / altbdde

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ ‫أريد أن أشتري هدية.‬ ‫أريد أن أشتري هدية.‬ 1
arid --n-'--htar- h-d-atan. arid 'an 'ashtari hadiatan.
‫اما زیاد گران نباشد.‬ ‫ولكن ألا تكون مكلفة.‬ ‫ولكن ألا تكون مكلفة.‬ 1
wlu-u- '--a-----un---k-ifat-n. wlukun 'alaa takun muklifatan.
‫شاید یک کیف دستی؟‬ ‫ربما حقيبة يد.‬ ‫ربما حقيبة يد.‬ 1
rb------q-ba--- --. rbuma haqibatan yd.
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ ‫ما اللون الذي تريدينه ؟‬ ‫ما اللون الذي تريدينه ؟‬ 1
ma-a-l-w--a--hy turid-----? ma allawn aldhy turidinah ?
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ ‫أسود، بني أم أبيض ؟‬ ‫أسود، بني أم أبيض ؟‬ 1
as-d- b-ni--a---aby-- ? aswd, bani 'am 'abyad ?
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ ‫حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟‬ ‫حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟‬ 1
h-ib-- -a--rat '-m- sag-i-- ? hqibat kabirat 'ama saghira ?
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ ‫ممكن أن أرى هذه ؟‬ ‫ممكن أن أرى هذه ؟‬ 1
mmk- --n 'ar-a-had--- ? mmkn 'an 'araa hadhih ?
‫این از جنس چرم است؟‬ ‫هل هي من جلد ؟‬ ‫هل هي من جلد ؟‬ 1
h- hi--i-----d ? hl hi min juld ?
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ ‫أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )‬ ‫أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )‬ 1
a- hi-m-- -a-at---st---e-a--(---b--sty- ) am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
‫قطعاً چرمی‌است.‬ ‫طبعاً ، من جلد.‬ ‫طبعاً ، من جلد.‬ 1
t-eaan-- mi- --lida. tbeaan , min julida.
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ ‫وهي من نوعية جيدة للغاية.‬ ‫وهي من نوعية جيدة للغاية.‬ 1
wh--m-n-n--ei-t -a----t-lilg-ay---. whi min naweiat jayidat lilghayata.
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ ‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً.‬ ‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً.‬ 1
wa-haq------a--n--a-mun-----j-aa-. walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ ‫إنها تعجبني.‬ ‫إنها تعجبني.‬ 1
'i-na-a---e-a-n-. 'iinaha tuejabni.
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ ‫سآخذها.‬ ‫سآخذها.‬ 1
s--had-u-a. sakhadhuha.
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ ‫يمكنني تبديلها ؟‬ ‫يمكنني تبديلها ؟‬ 1
ymk------b--luha-? ymknny tabdiluha ?
‫بله، مسلماً.‬ ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬ 1
b--tab-e. baltabae.
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ ‫سنغلفها لك كهدية.‬ ‫سنغلفها لك كهدية.‬ 1
snag--ifu---l-k ----i--a. snaghlifuha lak kahdiata.
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ ‫الصندوق هناك.‬ ‫الصندوق هناك.‬ 1
a-s-nd-q-hun-ka. alsunduq hunaka.

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬