کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫88 [ثمانية وثمانون]

88[thimaniat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ لم يرغب ابني باللعب بالدمية. لم يرغب ابني باللعب بالدمية. 1
l-m -a-gha- -----bil-l--b b-l--um--h. lam yarghab ibnī bil-la‘b bil-dumyah.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. 1
l-m----g-----b-----fī ---- -ur-t--l-q--am. lam targhab ibnatī fī la‘b kurat al-qadam.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. 1
l-m t-rghab--a--at-----l--b-al----ṭranj--a‘-. lam targhab zawjatī fī la‘b al-shaṭranj ma‘ī.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. 1
lam--a--h-- --f-l---ī -l-d-a-āb l-l--u--ah. lam yarghab aṭfālī fī al-dhahāb lil-nuzhah.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ لم يريدوا تنظيف الغرفة. لم يريدوا تنظيف الغرفة. 1
lam--u--dū tan-īf--l-ghur-ah. lam yurīdū tanẓīf al-ghurfah.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ لم يريدوا الذهاب إلى السرير. لم يريدوا الذهاب إلى السرير. 1
l-- --r-dū a-----h-b-il--a-----ī-. lam yurīdū al-dhahāb ilā al-sarīr.
‫او (مرد] اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ لم يسمح له بتناول الآيس كريم. لم يسمح له بتناول الآيس كريم. 1
l-- yu---ḥ -a-u b---anāwil ----ys kr-m. lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-ays krīm.
‫او (مرد] اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. 1
l---y---a- la-u ---t-nā-i- a--sh--ūlātah. lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-shukūlātah.
‫او (مرد] اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ لم يسمح له بتناول الحلوى. لم يسمح له بتناول الحلوى. 1
lam-yus----l--u-bi-t----i-----ḥa-w-. lam yusmaḥ lahu bi-tanāwil al-ḥalwā.
‫من اجازه داشتم (برای خودم] آرزویی بکنم.‬ لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. 1
laqa---u-iḥ--- -- --ama--ā --niyah. laqad sumiḥ lī an atamannā umniyah.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ لقد سمح لي بشراء فستان. لقد سمح لي بشراء فستان. 1
la--d -um-ḥ-l- b--s-ir---f-s---. laqad sumiḥ lī bi-shirā’ fustān.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. 1
la--d --mi--l- -i-ta-ā--------hu----tah. laqad sumiḥ lī bi-tanāwil al-shukūlātah.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ 1
ha-----------ka ---a----dk-ī--fī--l-ṭ-’-r--? hal sumiḥa laka bi-al-tadkhīn fī al-ṭā’irah?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ 1
ha--s---ḥ--lak- -i-s-u-b--l--ī-a- -ī ---m---f-? hal sumiḥa laka bi-shurb al-bīrah fī al-mushfā?
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ 1
ha----m-ḥ- -ak--b----dk--l al--al- i-- -l-f---uq? hal sumiḥa laka bi-‘idkhāl al-kalb ilā al-funduq?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ ‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. ‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. 1
k-i--l -l----al --mi- ----------l--a--’ fī------ār-- l--f----h----ī--h. khilāl al-‘uṭal sumiḥ li-aṭfāl al-baqā’ fī al-khārij li-fatrah ṭawīlah.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. 1
sum--a la-u--b--a--la‘b-f- -l--i-ā- li----ra- ----lah. sumiḥa lahum bi-al-la‘b fī al-finā’ li-fatrah ṭawīlah.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت] بیدار باشند.‬ لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. 1
la-----u----l--um--i-a--baqā’-m----y--ẓ-n-ḥ-tt----q- -ut---kh-h--. laqad sumiḥ lahum bi-al-baqā’ mustayqiẓīn ḥattā waqt muta’akhkhir.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬