کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ar ‫التحضير للسفر‬

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

‫47 [سبعة واربعون]

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

altahdir lilssafar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! 1
e-lay- a- tah---i--aq-b-tu--! ealayk an tahzimi haqibatuna!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ ‫إياك أن تنسي شيئاً! ‫إياك أن تنسي شيئاً! 1
i------ tunsi-s--y--! iyak an tunsi shayan!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. 1
i-n-- t-h---i----l----a---a- -abi--t. innak tahtajin iilaa haqibat kabirat.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ ‫لا تنسي جواز سفرك! ‫لا تنسي جواز سفرك! 1
la ta-----a--- s-fa--k! la tansi jawaz safarik!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة! ‫لا تنسي تذكرة الطائرة! 1
l--tan---t-dhki-at a-----r-t! la tansi tadhkirat altayirat!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ‫لا تنسي الشيكات السياحية! ‫لا تنسي الشيكات السياحية! 1
l---a-si---s---a--al--y---a-! la tansi alshikat alsiyahiat!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ ‫خذي المرهم الواقي من الشمس. ‫خذي المرهم الواقي من الشمس. 1
khud-i-a-m-rh---a--aq---in-als---s. khudhi almarham alwaqi min alshams.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ ‫خذي معك النظارات الشمسية. ‫خذي معك النظارات الشمسية. 1
k--d-------k a-n---ra--------s-at. khudhi maeak alnazarat alshamsiat.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ ‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. ‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. 1
k-u--i -l-a-e---a--------t--lk--sa- ---. khudhi alqabeat alshamsiat alkhasat bik.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ 1
hal--urid an t-k--d- --ari--t -ltari--m----? hal turid an takhudh kharitat altariq maeak?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ ‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ 1
h-l---------li-a-- s-ya-yaa- m-eak? hal turid dalilaan siyahyaan maeak?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ ‫هل تريد مظلة معك؟ ‫هل تريد مظلة معك؟ 1
hal t-r-d ----lat-ma-ak? hal turid mazilat maeak?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. ‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. 1
la ---s-----araw-l---l--ms-- w-lj----ib. la tansi alsarawil walqumsan waljawarib.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. 1
l--t---i -ib-t---eunq---lh---- -al-tir. la tansi ribat aleunq walhizam walstir.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ ‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. ‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. 1
la ----i------a--m-- w------- aln-wm--w--qu-san--lddak--lia-. la tansi albiyajamat waqumsan alnawm, walqumsan alddakhiliat.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ ‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. ‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. 1
an---ih-j-t--i--a a-dh-a- w--and-l waja----. ant bihajat iilaa ahdhiat wasandal wajasmat.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. 1
an- -ih--at ---------a--, s-------ma---s-li--za-ir. ant bihajat iilaa maharm, sabun wamaqass lilazafir.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. 1
ant -iha----iil-a ----- wa---s--t --ma-j-n as--n. ant bihajat iilaa masht wafurshat wamaejun asnan.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬