کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   ar ‫في المدينة‬

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

‫25 [خمسة وعشرون]

25 [khmasat waeashruna]

‫في المدينة‬

Fī al-madīna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ ‫أود الذهاب إلى محطة القطار. ‫أود الذهاب إلى محطة القطار. 1
ʾ-d----l-d-a-----il- -a---ṭ-- ----iṭā-. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ ‫أود الذهاب إلى المطار. ‫أود الذهاب إلى المطار. 1
ʾUdh--al-d-ah-- ʾil- ----aṭā-. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ ‫أود الذهاب إلى مركز المدينة. ‫أود الذهاب إلى مركز المدينة. 1
ʾUd----l-d-ah-b--i-- -arka--al-m---na. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ ‫كيف أصل إلى محطة القطار؟ ‫كيف أصل إلى محطة القطار؟ 1
K-yf- -a-il ʾ-l--m--a--at--l-qiṭā-? Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ ‫كيف أصل إلى المطار؟ ‫كيف أصل إلى المطار؟ 1
K---- ʾa-i--ʾ--ā--l-m--ā-? Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ ‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟ ‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟ 1
K-y---ʾ-ṣ-l-ʾi-ā---r-a---l-m-dī-a? Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ ‫أحتاج إلى سيارة أجرة. ‫أحتاج إلى سيارة أجرة. 1
ʾ--tā-- -ilā-s-y---a- ʾuj-a. ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ أحتاج إلى خريطة المدينة. أحتاج إلى خريطة المدينة. 1
ʾ---āj---i-- -ha----- -l---d--a. ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ أحتاج إلى فندق. أحتاج إلى فندق. 1
ʾ---ā---ʾi-- fun-u-. ʾAḥtāju ʾilā funduq.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ ‫أريد أن أستأجر سيارة. ‫أريد أن أستأجر سيارة. 1
ʾ---du ʾ-- ʾasta---r----yā-a. ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
‫این کارت اعتباری من است‬ ‫هذه بطاقتي الائتمانية. ‫هذه بطاقتي الائتمانية. 1
Hādh--i---ṭ--atī a--ʾiʾ-i-ā-i-ya. Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ ‫هذه رخصة القيادة خاصتي. ‫هذه رخصة القيادة خاصتي. 1
Hād---i ru--sat al----ā-a -h-ṣat-. Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ ‫ما الجدير برؤيته في المدينة؟ ‫ما الجدير برؤيته في المدينة؟ 1
Mā-a------- -i-----t-----ī----madī--? Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ ‫اذهب إلى المدينة القديمة. ‫اذهب إلى المدينة القديمة. 1
ʾI--ha- --------mad--- ---qadī-a. ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
‫با تور در شهر بگردید.‬ ‫قم بجولة في المدينة. ‫قم بجولة في المدينة. 1
Q-- -i-awla--- ----a----. Qum bijawla fī al-madīna.
‫به بندر بروید.‬ اذهب إلى الميناء. اذهب إلى الميناء. 1
ʾ-dh--- ʾ-lā-a---ī-āʾ. ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ قم بجولة في الميناء. قم بجولة في الميناء. 1
Q-m -i-aw-a----al------. Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟ ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟ 1
Mā---y- al-m--āl-- a---iy----ya al-ʾu---a--un---? Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬