کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   te సమావేశం

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

24 [ఇరవై నాలుగు]

24 [Iravai nālugu]

సమావేశం

Samāvēśaṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? 1
Mī b---veḷḷi-ō---dā? Mī bas veḷḷipōyindā?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను 1
N-nu--ī kora-u -r--aṇ-a--i-ī--i-̄cā-u Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? 1
M- -a-da-m---i-/---- ---n-lēdā? Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! 1
Ī sā-i-nuṇḍ- -i--i-----ḍa-ḍ-! Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! 1
Ī s--- -uṇḍ---ā-s-lō-raṇḍ-! Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! 1
Ī --r---u-ḍ- --t-p-ṭu-- -o-u-u t---------aṇ-i! Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
‫فردا تعطیل هستم.‬ రేపు నాకు సెలవు ఉంది రేపు నాకు సెలవు ఉంది 1
Rē---n-k- -e--v- -n-i Rēpu nāku selavu undi
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ మనం రేపు కలుద్దామా? మనం రేపు కలుద్దామా? 1
M--aṁ --p- k-lu-d--ā? Manaṁ rēpu kaluddāmā?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను 1
K--------ṇ-i- r-pu ---u rā-ē-u Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? 1
Ī vā--ntaṁ -ōj--m-ru --n-ug-n- -ma-nā---n--u pe---kunnā--? Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? 1
Lē-ā--ī-u in-a-u----u-ē e-----ai-ā ----su-ō-a-asi-undā? Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి 1
N- ---ēś-n-ō----aṁ-- vārān----ō --l-v--i Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? 1
M-na--p-kn---k- -eḷd-mā? Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? 1
M---- s-m---- tīr-ṅk--ve-dāmā? Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ మనం పర్వతాల మీదకు? మనం పర్వతాల మీదకు? 1
M-na---arva------īd---? Manaṁ parvatāla mīdaku?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను 1
N-nu------ -phīs- -uṇḍ----s--uvas-ā-u Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను 1
Nēn- --n-u i-ṭ--nuṇ-i tī-u---ast-nu Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను 1
N--u-ninn----- -ṭ-p-nu--- t--u-uva-t-nu Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬