کتاب لغت

fa ‫در دیسکو‬   »   el Στη ντισκοτέκ

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

‫در دیسکو‬

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

Stē ntiskoték

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫این صندلی خالی است؟‬ Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 1
Ē----sē a--ḗ --n-i ----ther-? Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 1
M---ṓ-na k-t-ísō ma-í---s? Mporṓ na kathísō mazí sas?
‫با کمال میل.‬ Ευχαρίστως. Ευχαρίστως. 1
E-ch--íst--. Eucharístōs.
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ Πώς σας φαίνεται η μουσική; Πώς σας φαίνεται η μουσική; 1
P-- -as -ha---t-- ---ou-ik-? Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
‫صدای آن یک کم (بیش از حد] بلند است.‬ Λίγο δυνατά. Λίγο δυνατά. 1
L--- d-n-t-. Lígo dynatá.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 1
Allá t- -ynkró---a ---ze- po---kalá. Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ Έρχεστε συχνά εδώ; Έρχεστε συχνά εδώ; 1
Ér-hes----yc-ná edṓ? Ércheste sychná edṓ?
‫نه، این اولین بار است.‬ Όχι, είναι η πρώτη φορά. Όχι, είναι η πρώτη φορά. 1
Óch-, e-nai-- ----- --o--. Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 1
D-------------rthe- e-ṓ. Den échō xanaérthei edṓ.
‫شما می‌رقصید؟‬ Χορεύετε; Χορεύετε; 1
C--r-ú---? Choreúete?
‫شاید بعدا.‬ Αργότερα ίσως. Αργότερα ίσως. 1
Ar-ó--r---sōs. Argótera ísōs.
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ Δε χορεύω τόσο καλά. Δε χορεύω τόσο καλά. 1
D- --------------al-. De choreúō tóso kalá.
‫خیلی ساده است.‬ Είναι πολύ εύκολο. Είναι πολύ εύκολο. 1
Eí--i --lý-e-ko-o. Eínai polý eúkolo.
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ Θα σας δείξω. Θα σας δείξω. 1
T-a -a- de--ō. Tha sas deíxō.
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 1
Óchi, -alý-e-a-mí---l-- p---á. Óchi, kalýtera mía állē phorá.
‫منتظر کسی هستید؟‬ Περιμένετε κάποιον; Περιμένετε κάποιον; 1
Pe--mé--te --p-io-? Periménete kápoion?
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ Ναι, τον φίλο μου. Ναι, τον φίλο μου. 1
Nai,--on phílo---u. Nai, ton phílo mou.
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ Εκεί στο βάθος, έρχεται! Εκεί στο βάθος, έρχεται! 1
E-eí--to --t---- érche-ai! Ekeí sto báthos, érchetai!

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬ ‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬