کتاب لغت

fa ‫در رستوران 3‬   »   el Στο εστιατόριο 3

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

‫در رستوران 3‬

31 [τριάντα ένα]

31 [triánta éna]

Στο εστιατόριο 3

Sto estiatório 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ Θα ήθελα ένα ορεκτικό. Θα ήθελα ένα ορεκτικό. 1
T-- ---ela-éna-o--kti-ó. Tha ḗthela éna orektikó.
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ Θα ήθελα μία σαλάτα. Θα ήθελα μία σαλάτα. 1
Tha-ḗ--ela-m-a--a-áta. Tha ḗthela mía saláta.
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ Θα ήθελα μία σούπα. Θα ήθελα μία σούπα. 1
Th----hel- -í- soú-a. Tha ḗthela mía soúpa.
‫من یک دسر می‌خواهم.‬ Θα ήθελα ένα επιδόρπιο. Θα ήθελα ένα επιδόρπιο. 1
T-a--t--la én- --i-ór---. Tha ḗthela éna epidórpio.
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. 1
T-- ḗt--l--é-- p-------e-s--ti-í. Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. 1
Tha --h-l----r---a ḗ-t--í. Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. 1
T---th-l-----a -----m----ō--ó. Tha thélame na pároume prōinó.
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. 1
Tha-th-la-e--a p-á-- --s---r-a--. Tha thélame na pháme mesēmerianó.
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. 1
Th---h--a---na---ám- b-adin-. Tha thélame na pháme bradinó.
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ Τι θα θέλατε για πρωινό; Τι θα θέλατε για πρωινό; 1
Ti-t-a th--ate gia--r--n-? Ti tha thélate gia prōinó?
‫نان با مربا و عسل؟‬ Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι; Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι; 1
Psō---ia-----a--e---a ka- mé-i? Psōmákia me marmeláda kai méli?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ Ψωμί με αλλαντικά και τυρί; Ψωμί με αλλαντικά και τυρί; 1
Ps-mí-me---l----ká---i-ty--? Psōmí me allantiká kai tyrí?
‫یک تخم مرغ پخته؟‬ Ένα βραστό αυγό; Ένα βραστό αυγό; 1
É-a-brast---u-ó? Éna brastó augó?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ Ένα αυγό μάτι; Ένα αυγό μάτι; 1
É-a--u-ó-----? Éna augó máti?
‫یک املت؟‬ Μία ομελέτα; Μία ομελέτα; 1
Mí- -m---t-? Mía omeléta?
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ. Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ. 1
Ak--ē---- --ao--ti-p--ak---. Akómē éna giaoúrti parakalṓ.
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. 1
A--mē l-go -l-ti --- p---ri-pa-a--l-. Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ.
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. 1
A-ó-- é-- -ot-ri ---- --r--al-. Akómē éna potḗri neró parakalṓ.

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬