کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 3‬   »   el Σύνδεσμοι 3

‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

‫حروف ربط 3‬

96 [ενενήντα έξι]

96 [enenḗnta éxi]

Σύνδεσμοι 3

Sýndesmoi 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. 1
S-kṓn---i-m-l---c-typ-s---t- xyp--tḗr-. Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. 1
Me -iáne--n--t- ót-n ---ō-d-á--sma. Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. 1
Th- -tam-t-s- -a-d-u--úō ót---pht--ō ta-60. Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
‫کی تلفن می‌کنید؟‬ Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; 1
Pót--t-a pá---e tēl-p--n-? Póte tha párete tēléphōno?
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. 1
Mó-i--éch---n---ep-- --eú---r-. Mólis échō éna leptó eleúthero.
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. 1
T-a --l-----ḗsei ------éc----lígo----ó-o. Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ Πόσο καιρό θα δουλεύετε; Πόσο καιρό θα δουλεύετε; 1
P-so--air--t-a-d-ul--e--? Póso kairó tha douleúete?
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ Θα δουλεύω όσο μπορώ. Θα δουλεύω όσο μπορώ. 1
Tha -o--e-- -s--m--rṓ. Tha douleúō óso mporṓ.
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. 1
T-a--ou-eúō-ó-o---ma--y-iḗ-. Tha douleúō óso eímai ygiḗs.
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. 1
E--ai---- -r-báti --t--na -------i. Eínai sto krebáti antí na douleúei.
‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. 1
D-ab-z---ep---e-í-----t- -----ge--e-e-. Diabázei ephēmerída antí na mageireúei.
‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. 1
K--het-i -t--mpa- a--í--- -áei-spí--. Káthetai sto mpar antí na páei spíti.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. 1
Ap- --o xé-ō, --nei-e--. Ap’ óso xérō, ménei edṓ.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. 1
A-- -so ---ō,-ē-g--a--a-----e-----árrōst-. Ap’ óso xérō, ē gynaíka tou eínai árrōstē.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. 1
A-’-ó-o xé--- -í-ai -n----s. Ap’ óso xérō, eínai ánergos.
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 1
Me---r--o-ýpn--- -ia-hore---á tha -m-un stē---r---ou. Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 1
É--a-- t- -eōpho--ío,--ia---reti-- t-- ḗm-un --ē--ṓ-- -ou. Échasa to leōphoreío, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 1
De--br-k--ton-d-ó----di-p--r---k--------o---s-ēn ṓra-mo-. Den brḗka ton drómo, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.

‫زبان و ریاضی‬

‫تفکر و بیان همنشین همدیگرند.‬ ‫و بر همدیگر اثر دارند.‬ ‫ساختارهای زبانی ساختارهای فکری ما را تحت تأثیر قرار می دهند.‬ ‫برای مثال، در برخی از زبانها، کلمات برای اعداد وجود ندارد.‬ ‫گویندهان مفهوم اعداد را درک نمی کنند.‬ ‫ریاضی و زبان نیز در برخی از موارد همتای همدیگرند.‬ ‫ساختارهای دستوری و ریاضی اغلب مشابه هستند.‬ ‫برخی از پژوهشگران بر این باورند که آنها به صورت یکسان پردازش می شوند.‬ ‫آنها بر این باورند که مرکز گفتار مرکز ریاضی نیز هست.‬ ‫و می تواند به مغز در انجام محاسبات کمک کند.‬ ‫امّا، مطالعات اخیر به یک نتیجه دیگر رسیده است.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که مغز ما ریاضی را بدون گفتار پردازش می کند.‬ ‫پژوهشگران بر روی سه مرد بررسی کرده اند.‬ ‫مغز این افراد تحت آزمایش مجروح شده بود.‬ ‫در نتیجه، مرکز گفتار آنها نیز صدمه دیده بود.‬ ‫این مردان مشکل بزرگی در صحبت کردن داشتند.‬ ‫آنها دیگر نمی توانستند جملات ساده ای را هم بسازند.‬ ‫آنها کلمات را نیز نمی توانستند درک کنند.‬ ‫پس از انجام تست گفتاری می بایست مسائل ریاضی را نیز حل کنند.‬ ‫تعداد کمی از این معماهای ریاضی بسیار پیچیده بودند.‬ ‫امّا، افراد تحت آزمایش توانستند آنها را حل کنند!‬ ‫نتایج این مطالعه بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که ریاضی و کلمات به هم مربوط نیستند.‬ ‫این امکان وجود دارد که زبان و ریاضی دارای یک اساس باشند.‬ ‫و هر دو در یک مرکز پردازش می شوند.‬ ‫اما ریاضی لازم نیست که ابتدا به کلمات تبدیل شود.‬ ‫شاید زبان و ریاضی با همدیگر کار می کنند ...‬ ‫و هنگامی که کار مغز به پایان رسید، آنها به طور جداگانه وجود دارند.‬