کتاب لغت

fa ‫در دیسکو‬   »   ru На дискотеке

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

‫در دیسکو‬

46 [сорок шесть]

46 [sorok shestʹ]

На дискотеке

[Na diskoteke]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫این صندلی خالی است؟‬ Это место свободно? Это место свободно? 1
E---m-st- s--bo-n-? Eto mesto svobodno?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ Разрешите сесть рядом с Вами? Разрешите сесть рядом с Вами? 1
Ra--es---e s--t- ry-d-m s ----? Razreshite sestʹ ryadom s Vami?
‫با کمال میل.‬ С удовольствием. С удовольствием. 1
S ud--ol-st-i-e-. S udovolʹstviyem.
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ Как Вам нравится музыка? Как Вам нравится музыка? 1
K-- V------vit-ya --zy-a? Kak Vam nravitsya muzyka?
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ Несколько громковата. Несколько громковата. 1
N--kolʹko--ro---va-a. Neskolʹko gromkovata.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ Но группа играет довольно хорошо. Но группа играет довольно хорошо. 1
No--r-p-- -g-aye- -o--l-n--k-o-o-ho. No gruppa igrayet dovolʹno khorosho.
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ Вы здесь часто бываете? Вы здесь часто бываете? 1
Vy---esʹ c-a-to --v--e-e? Vy zdesʹ chasto byvayete?
‫نه، این اولین بار است.‬ Нет, это первый раз. Нет, это первый раз. 1
N--- et- p--vyy ra-. Net, eto pervyy raz.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ Я здесь ещё никогда не был / не была. Я здесь ещё никогда не был / не была. 1
Y- z--sʹ -eshch- --kog---ne-b-l-/ n- --la. Ya zdesʹ yeshchë nikogda ne byl / ne byla.
‫شما می‌رقصید؟‬ Вы танцуете? Вы танцуете? 1
V- ---ts--et-? Vy tantsuyete?
‫شاید بعدا.‬ Может быть позже. Может быть позже. 1
M----t b-t--p-z--e. Mozhet bytʹ pozzhe.
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ Я не очень хорошо танцую. Я не очень хорошо танцую. 1
Y- ne oc--nʹ --or------a--su-u. Ya ne ochenʹ khorosho tantsuyu.
‫خیلی ساده است.‬ Это очень просто. Это очень просто. 1
E----ch--ʹ --o-to. Eto ochenʹ prosto.
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ Я Вам покажу. Я Вам покажу. 1
Y- --- -ok--h-. Ya Vam pokazhu.
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ Нет, лучше в другой раз. Нет, лучше в другой раз. 1
Net,-----she-v d-ug---raz. Net, luchshe v drugoy raz.
‫منتظر کسی هستید؟‬ Вы кого-то ждёте? Вы кого-то ждёте? 1
V- -o-o-t--zh----? Vy kogo-to zhdëte?
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ Да, моего друга. Да, моего друга. 1
Da- m--ego d-uga. Da, moyego druga.
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ А вот и он! А вот и он! 1
A --t-- on! A vot i on!

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬ ‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬