کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   hy պետք է

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [յոթանասուներկու]

72 [yot’anasunerku]

պետք է

petk’ e

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫بایستن‬ պետք է պետք է 1
p---- e petk’ e
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: 1
Y-s-piti-n-m-k -gha-k-m Yes piti namak ugharkem
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ: Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ: 1
Ye--p-----yura--ts-y-vcha-em Yes piti hyuranots’y vcharem
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: 1
D- -e-k’ e-ar-a--ty-shut-art’--nas Du petk’ e arravoty shut art’nanas
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Դու պետք է շատ աշխատես: Դու պետք է շատ աշխատես: 1
Du-p--k--- s--t-as---at-s Du petk’ e shat ashkhates
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Դու պետք է ճշտապահ լինես: Դու պետք է ճշտապահ լինես: 1
Du----k’ --c-sht-pah-l--es Du petk’ e chshtapah lines
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Նա պիտի մեքենան լիցքավորի: Նա պիտի մեքենան լիցքավորի: 1
N--p-ti --k-yen------s--’-vori Na piti mek’yenan lits’k’avori
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Նա պետք է մեքենան նորոգի: Նա պետք է մեքենան նորոգի: 1
N- p---’ e m--’yenan nor--i Na petk’ e mek’yenan norogi
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Նա պետք է մեքենան լվանա: Նա պետք է մեքենան լվանա: 1
N---e-k’-e -ek-ye------a-a Na petk’ e mek’yenan lvana
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Նա պետք է գնումներ կատարի: Նա պետք է գնումներ կատարի: 1
Na ---k- e -num--- katari Na petk’ e gnumner katari
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Նա պետք է բնակարանը հավաքի: Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 1
N--p--k’ ---n--ar--- -----’i Na petk’ e bnakarany havak’i
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Նա պետք է լվացքը լվանա: Նա պետք է լվացքը լվանա: 1
Na---tk- e--v-ts’k---lv-na Na petk’ e lvats’k’y lvana
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 1
Me-k’--etk- e shu--v-dp----- g---k’ Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 1
M-nk’-------e -h--o- as-k----nk----n-n-’ Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 1
M---’---t-’-e -hut-v--z-s-ki --a--’ Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 1
D-k’ --tk’ e-av-o--sin-s--s-k’ Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Դուք պետք է գնացքին սպասեք: Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 1
D-k’ petk’----nat---’-----asek’ Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 1
D-k---etk- e--ak---in------k’ Duk’ petk’ e tak’siin spasek’

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬