کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   hy քաղաքում

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [քսանհինգ]

25 [k’sanhing]

քաղաքում

k’aghak’um

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան: Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան: 1
Yes u--- y----n-l-yer-----ghayi- -aya--n Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան: Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան: 1
Y----zu---em g-----d-n---kayan Yes uzum yem gnal odanavakayan
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն: Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն: 1
Y-s---u- --- g--- k’----k-i ---t--n Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան: Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան: 1
I-ch--e-- -nam-------’ugh--in -a--ran Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան: Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան: 1
I-ch’p-՞- gn-m-od-n-v--ay-n Inch’pe՞s gnam odanavakayan
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն: Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն: 1
Inch’--՞----am k-ag----- -e--r-n Inch’pe՞s gnam k’aghak’i kentron
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Ինձ տաքսի է հարկավոր: Ինձ տաքսի է հարկավոր: 1
I-dz-t--’-i-- h-r--v-r Indz tak’si e harkavor
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր: Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր: 1
I-d- -’-gh--’- --ar-ez-e--ark-vor Indz k’aghak’i k’artez e harkavor
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Ինձ հյուրանոց է հարկավոր: Ինձ հյուրանոց է հարկավոր: 1
I-dz-hyu-an-ts’ - harkav-r Indz hyuranots’ e harkavor
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել: Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել: 1
Ye--uz-- y-m---to--k’ye-a-v---zel Yes uzum yem avtomek’yena vardzel
‫این کارت اعتباری من است‬ Սա իմ վարկային քարտն է: Սա իմ վարկային քարտն է: 1
S- im---rk-yin-k-a--- e Sa im varkayin k’artn e
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Սա իմ վարորդական իրավունքն է: Սա իմ վարորդական իրավունքն է: 1
S- ---v---rd---n--rav--k-n-e Sa im varordakan iravunk’n e
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու: Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու: 1
I--c-- k--k----a--------n-lu I՞nch’ ka k’aghak’um tesnelu
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Գնացեք դեպի հին քաղաք: Գնացեք դեպի հին քաղաք: 1
G-------k’-de-i---n--’---ak’ Gnats’yek’ depi hin k’aghak’
‫با تور در شهر بگردید.‬ Քաղաքում շրջայց արեք: Քաղաքում շրջայց արեք: 1
K’a--a---m s-r---ts---rek’ K’aghak’um shrjayts’ arek’
‫به بندر بروید.‬ Գնացեք դեպի նավահանգիստ: Գնացեք դեպի նավահանգիստ: 1
Gna-s’ye-’ d-pi n-vahan-i-t Gnats’yek’ depi navahangist
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Նավահանգստում շրջայց կատարեք: Նավահանգստում շրջայց կատարեք: 1
Na----ng--u---h----t-- ka----k’ Navahangstum shrjayts’ katarek’
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան: Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան: 1
El --n-h---e-a---an --yr-- -an El i՞nch’ tesarzhan vayrer kan

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬