کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   hy պատրաստվել ուղևորությանը

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [քառասունյոթ]

47 [k’arrasunyot’]

պատրաստվել ուղևորությանը

patrastvel ughevorut’yany

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: 1
D--pet-’-- --r--ha-pruky-p-a-es Du petk’ e mer champruky p’akes
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: 1
D- c-’pet-’-----c---n--’-m-rr-n-s Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: 1
K’y-z---t- -ha-p--------r-a-or K’yez mets champruk e harkavor
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Չմոռանաս անձնագիրդ! Չմոռանաս անձնագիրդ! 1
C-’--rra-------zn-g---! Ch’morranas andznagird!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! 1
C--mor--n-- in-’--t’i-ri -omsd! Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! 1
C-’-o--an----h-mp’v-r---an-t---ery! Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: 1
A-e---ruk-i k-suk-------’r--hetd Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: 1
A--vi ----ts’n-- ve---’-- -etd Arevi aknots’ner verts’ru hetd
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Գլխարկ վերցրու հետդ: Գլխարկ վերցրու հետդ: 1
Gl-h-r- ---ts’ru -e-d Glkhark verts’ru hetd
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 1
K-ar-e---------es ---ts’nel--’--z -et K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 1
U-h--s’uyts----u՞--y-s ver--’n---k-y-z-h-t Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 1
An-z-eva-ot-’ u---- y-----rts’n-l---------t Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: 1
Hishi---a---i,---r------i-n-r----v --l-an-r-----in Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: 1
H-sh-- ---o----pi,-g---------ac-ko-i-m---n Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: 1
H--hi- ---pi---ye- --sh--ash----i---sin Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: 1
K’-ez -a------ --- k-s------,-s-n-alne--y-v yerkarach-t -----kner K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: 1
K--ez -a-k---- y-n-t------nakne-- och-rr y-v-ye----g-er--mkrat K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: 1
K-y-z --rkav-r-----s--r,---am- --o-a--- -e--a--m- -a-suk K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬