کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չեիր եկել: Ինչու՞ չեիր եկել: 1
In---u՞ ch’-ei---ekel Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫من مریض بودم.‬ Ես հիվանդ էի: Ես հիվանդ էի: 1
Yes-h--a-d--i Yes hivand ei
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 1
Ye---h-ye- ----l,-vo-o-hetev y-s hiva-d-ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
I-c-’u՞-----r-na -e--l Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (زن) خسته بود.‬ Նա հոգնած էր: Նա հոգնած էր: 1
Na -o--at---r Na hognats er
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 1
Na c--er -ek-l---o-o--e--v-----ognat---r Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
I-c---՞ c-’er n- ye--l Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ Նա հաճույք չուներ: Նա հաճույք չուներ: 1
N--h---u-k--c-’-ner Na hachuyk’ ch’uner
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 1
Na-----r--e-------ro--h---- -- --c-u--’ ----ner Na ch’er yekel, vorovehetev na hachuyk’ ch’uner
‫چرا شما نیامدید؟‬ Ինչու՞ չեիք եկել: Ինչու՞ չեիք եկել: 1
In-h’-՞ -h-y--k- ---el Inch’u՞ ch’yeik’ yekel
‫خودروی ما خراب است.‬ Մեր մեքենան փչացել էր: Մեր մեքենան փչացել էր: 1
Mer m-k---n----’--’-t-’y-l er Mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 1
Men-- --’e-n---y-kel,-v-----e--v-mer---k---na----ch---s-y-l -r Menk’ ch’eink’ yekel, vorovhetev mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫چرا مردم نیامدند؟‬ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 1
Inch’u--c---i--ma-d-- ye--l Inch’u՞ ch’ein mardik yekel
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ Նրանք գնացքից էին ուշացել: Նրանք գնացքից էին ուշացել: 1
Nra-k- gnat-’k’its----- u--a---yel Nrank’ gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 1
Nr--k’-c-’e----e-e----o--v-e--v --ats---it-- ein--s-a-s’-el Nrank’ ch’ein yekel, vorovhetev gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չէիր եկել: Ինչու՞ չէիր եկել: 1
In---u--ch-e-r -ek-l Inch’u՞ ch’eir yekel
‫اجازه نداشتم.‬ Ինձ չէր կարելի: Ինձ չէր կարելի: 1
I----ch’e- -ar--i Indz ch’er kareli
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 1
Yes -h’----e--l- -orov-etev-i--z-ch’er kareli Yes ch’ei yekel, vorovhetev indz ch’er kareli

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬