کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չեիր եկել: Ինչու՞ չեիր եկել: 1
In----- ch-yei--y-kel Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫من مریض بودم.‬ Ես հիվանդ էի: Ես հիվանդ էի: 1
Y-s-h-v-nd ei Yes hivand ei
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 1
Y-s--h’yei---k-l, ---ovhe--v-y-s h-v--d ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
I--h’u---h’e---a-y--el Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (زن) خسته بود.‬ Նա հոգնած էր: Նա հոգնած էր: 1
Na---g---s-er Na hognats er
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 1
Na c--er y-k----v-rovhetev-na-h-g-a-- er Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
Inch--- ch-e--n- -ekel Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ Նա հաճույք չուներ: Նա հաճույք չուներ: 1
Na-----u--- --’u--r Na hachuyk’ ch’uner
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 1
Na-c-----y-ke-,-v--ove---e--n--h--hu-----h’-n-r Na ch’er yekel, vorovehetev na hachuyk’ ch’uner
‫چرا شما نیامدید؟‬ Ինչու՞ չեիք եկել: Ինչու՞ չեիք եկել: 1
Inc-’u---h’ye--- y---l Inch’u՞ ch’yeik’ yekel
‫خودروی ما خراب است.‬ Մեր մեքենան փչացել էր: Մեր մեքենան փչացել էր: 1
Mer--e-’--n---p’ch’-t-’ye- -r Mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 1
Me-k- c-’-i-k- -e-e-- v-rovh---v-mer ---’-e--n----h----’y---er Menk’ ch’eink’ yekel, vorovhetev mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫چرا مردم نیامدند؟‬ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 1
In-h’-՞--h-ei--mard----ekel Inch’u՞ ch’ein mardik yekel
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ Նրանք գնացքից էին ուշացել: Նրանք գնացքից էին ուշացել: 1
N--nk’--nat-’k-its’-e-n-u-hat---el Nrank’ gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 1
Nr-nk- ch--in--ekel- vo------ev -n--s-k’i-s’ e-- --ha--’y-l Nrank’ ch’ein yekel, vorovhetev gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չէիր եկել: Ինչու՞ չէիր եկել: 1
I--h’-՞-----i- -ek-l Inch’u՞ ch’eir yekel
‫اجازه نداشتم.‬ Ինձ չէր կարելի: Ինձ չէր կարելի: 1
I-dz ch-e- --r--i Indz ch’er kareli
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 1
Y-s------ y-kel---orov-e-ev-in-z c---- ---e-i Yes ch’ei yekel, vorovhetev indz ch’er kareli

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬