کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫بایستن‬ తప్పకుండా తప్పకుండా 1
T-p----ṇ-ā Tappakuṇḍā
‫من باید نامه را بفرستم.‬ నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 1
N--u -appa--s--i-ā u-ta----i pōsṭ cēyāli Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 1
Nēnu-t-pp---sa-i-- --------ḷḷaki-c--li--c--i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 1
Mī-u t-----is-r-g- --l-av----ē-l--ā-i Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 1
M--u t----n--ar--ā ----v- -ani--ē-yāli Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 1
Mīr- tap----sa-igā-s---y---i --ṭ---c--i Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد].‬ ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 1
Ā--n--p-ṭrō---ī--k----i Āyana peṭrōl tīsukōvāli
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ఆయన కారుని బాగుచేయాలి ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 1
Āyan- -āruni -ā-u-ē-āli Āyana kāruni bāgucēyāli
‫او باید ماشین را بشوید.‬ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 1
Ā--n---ārun- śu--r-ṁ -ē-āli Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
‫او (مونث] باید خرید کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 1
Ām- tapp--i------------i Āme tappanisarigā konāli
‫او (مونث] باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 1
Ā-e---p-a-i-a-i-- apā-ṭ-eṇṭ -i-----raṁ---y-li Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
‫او (مونث] باید لباسها را بشوید.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 1
Āme-t-ppani-------b--ṭ---n- ut--āli Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 1
M---- veṇṭa-ē-b---k- v---āli Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 1
M--a---e-ṭanē p-n-k--v--ḷāli Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 1
Manaṁ--eṇṭ-n- ḍ-k-a- va-dak- v-----i Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Ma-a- -a- -ō--- -ēci -ṇḍā-i Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M-na--ṭrē---ō-a--vēc--uṇ--li Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Man-ṁ---ksī----aṁ-vē-i -ṇ-ā-i Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬