کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫بایستن‬ తప్పకుండా తప్పకుండా 1
Ta---ku-ḍā Tappakuṇḍā
‫من باید نامه را بفرستم.‬ నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 1
Nēnu--appa-isa-igā--t--r--n- --s--cē--li Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 1
Nē------pani-----ā-h-ṭal--ā-ḷ--- -e--i-----i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 1
Mīru-t-p----s-r--- t-l-av----ē --v--i Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 1
Mī-u -ap--n-sa-ig---k-u------i cēyyā-i Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 1
Mīr- t----n-s-------am-y-nni-----n----i Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد].‬ ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 1
Ā--n--pe-rō- tīs-k---li Āyana peṭrōl tīsukōvāli
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ఆయన కారుని బాగుచేయాలి ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 1
Ā---- --r-n---āg---yā-i Āyana kāruni bāgucēyāli
‫او باید ماشین را بشوید.‬ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 1
Ā--n--kā-------b-raṁ --y--i Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
‫او (مونث] باید خرید کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 1
Ām- --pp-n-sar-g--ko---i Āme tappanisarigā konāli
‫او (مونث] باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 1
Āme ta----i------ a-ārṭm--- n--śu-h-aṁ-c--āli Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
‫او (مونث] باید لباسها را بشوید.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 1
Ā-- tapp-----rig- b--ṭ---n- u-----i Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 1
M--aṁ -eṇ---- -aḍ--- -e-ḷ-li Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 1
Ma--- -eṇṭan--p--i---ve--āli Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 1
Manaṁ----ṭ-nē ḍāk-a--vad--k- -eḷ-āli Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Ma--ṁ--a--kōsaṁ ---i uṇḍ-li Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M-n----r-n-k-s------- u-ḍā-i Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Ma-aṁ -āk-ī --saṁ--ē-- -ṇḍ--i Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬