| શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે? |
----אן די---טק-
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y-sh--a-n di-qo-e-?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
|
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
|
| શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે? |
-- -אן----דו- ליל--
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
ye-h--a'n-----don----la-?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
| શું અહીં કોઈ પબ છે? |
-ש--אן-פאב-
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
yes- k--- --'b?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
|
શું અહીં કોઈ પબ છે?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
|
| આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે? |
-ה--ש הער- ב--אטרו-?
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
mah yes--h-'--e- -a-e-'a-r--?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
| આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે? |
-י-ה---ט משח- --רב -ק--נו-?
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e-z-h--eret-m-ssa-eq ha---ev----o-n-'-?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
| આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે? |
-- -ש ה--- ב----י-י--
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
mah y-sh----erev -at--e-i-i-h?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
| થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? |
אפש- ---ין-להשיג--ר-יסי- --יא-----
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
efs--r ad-i--l-h-s-i----rt--im -a--y'a---n?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
| શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે? |
--ש----י-- ------כרט------ק-ל--ע?
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
ef-har --a-- -'h----- ---tis-m la-o-----?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
| ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? |
-- ------כרטי--- -מש-- הכד-רגל-
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
yes- ada-n -ar----m l'-i---a- h-k----eg--?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
| મારે પાછળ બેસવું છે. |
--- רו-- לשבת--א-ו-.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a---r-t--h/r--s-- la-heve---e--x--.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
મારે પાછળ બેસવું છે.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે. |
--- --צ- ל--ת-------
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-- r-tseh--ot-ah ----e-e- -a'e----.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| મારે આગળ બેસવું છે. |
א-- --צה לש-ת-מ---מ--
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
an- r-t-e---ots-h l-s---e--m-qa---a-.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
મારે આગળ બેસવું છે.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો? |
-------י --מ--- -- -ל-מ-הו?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
tu-hal/-ukhli -'--mlits--i a- --s---u?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
| પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? |
--י מ--י-----ופ--?
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
m-ta----tx-lah-hah---'ah?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
|
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
|
| શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો? |
ת--- - --לה-יג -י -רט-ס?
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
tu-hal/t--hl--l---ssi- -i ka----?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
| શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે? |
ה-ם -ש -א- מ-ר--ג-ל----ב--ה-
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
h---m----h---'n migr--- ---f -a-v----?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
| શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે? |
הא--י- ---------טני----ביבה-
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
ha-im-y-sh --'n-m-gr--h--enis b-svivah?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
| શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે? |
הא- -ש כ-ן בר-כ---------
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h-'i- -e-h--a-n bre---a- b-svi--h?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|