શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
Ту--ё-----ы--а---а?
Т__ ё___ д_________
Т-т ё-ц- д-с-а-э-а-
-------------------
Тут ёсць дыскатэка?
0
T-t yo-t-- d--k--eka?
T__ y_____ d_________
T-t y-s-s- d-s-a-e-a-
---------------------
Tut yosts’ dyskateka?
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
Тут ёсць дыскатэка?
Tut yosts’ dyskateka?
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
Тут-ёс-ь-н---ы-к-у-?
Т__ ё___ н____ к____
Т-т ё-ц- н-ч-ы к-у-?
--------------------
Тут ёсць начны клуб?
0
Tu--yo---- nac-n----ub?
T__ y_____ n_____ k____
T-t y-s-s- n-c-n- k-u-?
-----------------------
Tut yosts’ nachny klub?
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
Тут ёсць начны клуб?
Tut yosts’ nachny klub?
શું અહીં કોઈ પબ છે?
Т-т-ёсц--п-ў---?
Т__ ё___ п______
Т-т ё-ц- п-ў-а-?
----------------
Тут ёсць піўная?
0
Tut y-s--- -іu----?
T__ y_____ p_______
T-t y-s-s- p-u-a-a-
-------------------
Tut yosts’ pіunaya?
શું અહીં કોઈ પબ છે?
Тут ёсць піўная?
Tut yosts’ pіunaya?
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
Што сё--- -в-ч-ры------в-ю-ь-у --а--ы?
Ш__ с____ ў______ п_________ у т______
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у т-а-р-?
--------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
0
Sh-o -----a---e--a-y-pak-z-ay------ tea-r-?
S___ s_____ u_______ p___________ u t______
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u t-a-r-?
-------------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
Ш-- сё--я-ў----р- -ак--ва--- - --н-?
Ш__ с____ ў______ п_________ у к____
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у к-н-?
------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
0
Sht---e-n-- -vech-r---ak---a---s’-u -і-o?
S___ s_____ u_______ p___________ u k____
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u k-n-?
-----------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
Ш----ё-ня-ў--ч-р--п---зва-ц--па-т-ле------?
Ш__ с____ ў______ п_________ п_ т__________
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- п- т-л-в-з-р-?
-------------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
0
S-to--e-ny-----c--ry pa-azv---ts--p---e-e---ary?
S___ s_____ u_______ p___________ p_ t__________
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- p- t-l-v-z-r-?
------------------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Ё-ц--яшч---і--ты-ў-тэ-тр?
Ё___ я___ б_____ ў т_____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў т-а-р-
-------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
0
E-ts- --s--h-----e-y-- -e-tr?
E____ y______ b_____ u t_____
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u t-a-r-
-----------------------------
Ests’ yashche bіlety u teatr?
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Ests’ yashche bіlety u teatr?
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
Ё--ь -шч----л-т- - ----?
Ё___ я___ б_____ ў к____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў к-н-?
------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
0
E-ts’ yashche bіl-t-----іn-?
E____ y______ b_____ u k____
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u k-n-?
----------------------------
Ests’ yashche bіlety u kіno?
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Ests’ yashche bіlety u kіno?
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Ё-ць-я-чэ --ле-ы--а---т-ольны --т-?
Ё___ я___ б_____ н_ ф________ м____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- н- ф-т-о-ь-ы м-т-?
-----------------------------------
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
0
E-t-- -as---e -іle----a ----ol’n- m-tc-?
E____ y______ b_____ n_ f________ m_____
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- n- f-t-o-’-y m-t-h-
----------------------------------------
Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
મારે પાછળ બેસવું છે.
Я-ж--аю -я-зе-ь-на апо-н-м ---аг-.
Я ж____ с______ н_ а______ ш______
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- а-о-н-м ш-р-г-.
----------------------------------
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
0
Ya-zh--ay- s--d-et----a a-o----m--he-ag-.
Y_ z______ s________ n_ a_______ s_______
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- a-o-h-і- s-e-a-u-
-----------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
મારે પાછળ બેસવું છે.
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
Я ---а--сяд-е----з----б-д-ь у с-рэдз-н-.
Я ж____ с______ д__________ у с_________
Я ж-д-ю с-д-е-ь д-е-н-б-д-ь у с-р-д-і-е-
----------------------------------------
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
0
Ya ---da-u-s-a---ts--d-e--ebudz’-u------d-іn-.
Y_ z______ s________ d__________ u s__________
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ d-e-n-b-d-’ u s-a-e-z-n-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
મારે આગળ બેસવું છે.
Я--ада--сяд-е-ь -- ----------а-у.
Я ж____ с______ н_ п_____ ш______
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- п-р-ы- ш-р-г-.
---------------------------------
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
0
Ya ---d--u-s-a-z-ts’-na------y--sh-rag-.
Y_ z______ s________ n_ p______ s_______
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- p-r-h-m s-e-a-u-
----------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
મારે આગળ બેસવું છે.
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
Вы -о-аце м-е-н--т--п--аіць?
В_ м_____ м__ н____ п_______
В- м-ж-ц- м-е н-ш-а п-р-і-ь-
----------------------------
Вы можаце мне нешта параіць?
0
V--m-z----e-mne-nes-t- p-r-і-s-?
V_ m_______ m__ n_____ p________
V- m-z-a-s- m-e n-s-t- p-r-і-s-?
--------------------------------
Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
Вы можаце мне нешта параіць?
Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
Ка-і па-ына--ц--пак--?
К___ п_________ п_____
К-л- п-ч-н-е-ц- п-к-з-
----------------------
Калі пачынаецца паказ?
0
K----pachyn-ets-sa --ka-?
K___ p____________ p_____
K-l- p-c-y-a-t-t-a p-k-z-
-------------------------
Kalі pachynaetstsa pakaz?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
Калі пачынаецца паказ?
Kalі pachynaetstsa pakaz?
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
Вы-н------і----а-т-----ля --н- --л--?
В_ н_ м____ б д______ д__ м___ б_____
В- н- м-г-і б д-с-а-ь д-я м-н- б-л-т-
-------------------------------------
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
0
Vy -e ---------as---s- d-ya my-n- b----?
V_ n_ m____ b d_______ d___ m____ b_____
V- n- m-g-і b d-s-a-s- d-y- m-a-e b-l-t-
----------------------------------------
Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
Ц- --ц- т-т по----п-яц--ка---я ---ьні - -ол--?
Ц_ ё___ т__ п____ п_______ д__ г_____ ў г_____
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
0
T-і-y--ts’ t---p--ach--lya-sou-a d--a gu--nі-u-gol’-?
T__ y_____ t__ p_____ p_________ d___ g_____ u g_____
T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f-
-----------------------------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
Ц---с------ ---ач п--ц---- --я гул-ні ў--эн-с?
Ц_ ё___ т__ п____ п_______ д__ г_____ ў т_____
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў т-н-с-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
0
T-- -os--’--u--p-ba-- p----so-ka d-ya -ul’--------і-?
T__ y_____ t__ p_____ p_________ d___ g_____ u t_____
T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u t-n-s-
-----------------------------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
Ц--ё-ц- --- -обач--р-т----с-й-?
Ц_ ё___ т__ п____ к____ б______
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч к-ы-ы б-с-й-?
-------------------------------
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
0
T-і -o--s’-tut p---c---ry-y--as-y-?
T__ y_____ t__ p_____ k____ b______
T-і y-s-s- t-t p-b-c- k-y-y b-s-y-?
-----------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?