መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   gu લાગણીઓ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

[lāgaṇī'ō]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው જ--ું --ગે -ે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
jē-u----gē --ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
ድልየት ኣሎና። અ--ે--વ-- -ાગે-છ-. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
a-a-ē-ē--ṁ lāgē chē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
ድልየት የብልናን። અમ- ન----ાં-તા. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
A-- nath---āṅgatā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
ፍርሒ ምህላው። ઘ-રાવું ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
G---harā--ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። હુ---ય-ીત---ં. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
h-- b--ya---ta chuṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። હું--રતો નથ-. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
Huṁ--aratō n-thī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
ግዜ ምህላው સ-ય -ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
Sam-y- --ē S_____ c__ S-m-y- c-ē ---------- Samaya chē
ንሱ ግዜ ኣለዎ። ત-ન---ા-ે -મય --. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
t-n-----ē-sa-a-a--hē. t___ p___ s_____ c___ t-n- p-s- s-m-y- c-ē- --------------------- tēnī pāsē samaya chē.
ንሱ ግዜ የብሉን። ત-ની-પાસ--સમય ---. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
T--ī p-s-----aya--at--. T___ p___ s_____ n_____ T-n- p-s- s-m-y- n-t-ī- ----------------------- Tēnī pāsē samaya nathī.
መሰልቸው ምህላው ક-ટા-ો -----ે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
K-ṇ---- ā---chē K______ ā__ c__ K-ṇ-ā-ō ā-ē c-ē --------------- Kaṇṭāḷō āvē chē
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ત-ણી--ંટાળ- -ઈ-છ-. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
tē-ī-k--ṭāḷ- -a-ap-s;- c--. t___ k______ g________ c___ t-ṇ- k-ṇ-ā-ī g-&-p-s-ī c-ē- --------------------------- tēṇī kaṇṭāḷī ga'ī chē.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። તેણ---ં--------. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
T-------ṭ-----a--ī. T___ k______ n_____ T-ṇ- k-ṇ-ā-ī n-t-ī- ------------------- Tēṇī kaṇṭāḷī nathī.
ጥምየት ምህላው ભૂ-્યા -હો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
Bhūk-yā r--ō B______ r___ B-ū-h-ā r-h- ------------ Bhūkhyā rahō
ጥምየት ኣለኩም ዶ? શ---ત-ે-ભૂ-્યા-છો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
śu---am---h----ā--hō? ś__ t___ b______ c___ ś-ṁ t-m- b-ū-h-ā c-ō- --------------------- śuṁ tamē bhūkhyā chō?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? તન- ભૂ--------ગી? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
Tan- -h---a--athī lā--? T___ b_____ n____ l____ T-n- b-ū-h- n-t-ī l-g-? ----------------------- Tanē bhūkha nathī lāgī?
ምጽማእ ત--્ય-ં-હ--ું ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
T-ra-yu----vuṁ T_______ h____ T-r-s-u- h-v-ṁ -------------- Tarasyuṁ hōvuṁ
ንስኹም ጸሚኹም ። તેઓ તર---- છ-. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
t--apo--- ta----ā chē. t________ t______ c___ t-&-p-s-ō t-r-s-ā c-ē- ---------------------- tē'ō tarasyā chē.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። તમ--ત-સ--ા --ી. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
Tam- -a---y- --thī. T___ t______ n_____ T-m- t-r-s-ā n-t-ī- ------------------- Tamē tarasyā nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -