શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   sr У хотелу – жалбе

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Т---н- -ад-. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
Tu---- r---. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
ગરમ પાણી નથી. Н-ма т-пл- во-е. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nem--t-ple-v---. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? Мо-ет---и -о ------а по--а-ку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž-t--l--t---a---na -o-r--ku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
રૂમમાં ફોન નથી. Н-----е--фона - --би. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Ne---t--e--n- - ---i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
રૂમમાં ટીવી નથી. Не-а т-л-визо-- у -о-и. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Ne-a -el-vi--ra u sob-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. С-б----м--ба-кон. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-a ---- -alkon. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. С--а је ---бучна. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
Soba -e-pr-bučn-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
રૂમ બહુ નાનો છે. Со-а -----е----н-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Soba--e pre---e-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Соб--ј-----т-мн-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S--a-je -r-tamna. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Гр--ање -- --д-. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-ejan----e--ad-. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Кл-----ре--ј ---рад-. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K--ma----đaj-ne-ra-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Те--в-зор -е по-ва-е-. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-l-v--or--- -ok-are-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
મને તે ગમતું નથી. То-ми--е--- св--а. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To -i -- -- s-i--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. То м--ј- пр-с--по. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To mi--e p----upo. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? Им--- л- -еш-- --ф-----е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I--te--i-neš-o----t-nij-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? И----- овде---близ-ни ---а----ки------а-? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-- l- -vde-u ---zin--om-a---sk--s--št-j? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? И-а ----вд--у-бл--ин- -р-н-ћ-ште? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im---- o--- u bli-i-i ------́i-t-? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? И-а--- --де-- ---зин- -ест-р--? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-- ----vd- - b-iz--- res-----? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -