શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   sr У хотелу – жалбе

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Туш не---ди. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- n-----i. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
ગરમ પાણી નથી. Не-----п-е в-д-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N-ma t-ple --de. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? М-жете л-----д--и-на-п---а-к-? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž-t- l- t- --t---a -opr----? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
રૂમમાં ફોન નથી. Не-а ---еф--а у ----. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Nem--te-ef--a-u -o--. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
રૂમમાં ટીવી નથી. Н-ма те-евиз-ра у с-би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Ne----e--v----a-----b-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. Со-- нема б---он. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S----nem- -a-k--. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. С--а--е п-е-у-на. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So----e-pre-u---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
રૂમ બહુ નાનો છે. С--а ј--п-е-а-ена. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-ba j--pr-m-l--a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. С--а--е-прет--на. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So----- pr-----a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Греја-е-не -ади. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-e-a-j--ne ---i. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. К-и-а-у-еђ-ј-н- ради. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Klima-----aj-ne -a-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Тел--и-------п-----е-. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-le-i-o- -- pokvaren. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
મને તે ગમતું નથી. То--и-с--н- -----. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T- m---e--e svi--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. То -и ј- -рес--п-. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To--i-je--res-up-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? И--т- -и-не-то-је-т--иј-? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I-a-e-li-----o jef------? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? И-а-ли-овде-у--л--и-и---л----ски----ш--ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-- -i---de-- b---ini---la-------sm-----? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? Има-л----д--- б----н- п--н--и--е? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-- -i-ovd- --b-iz----pre------te? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Им--ли ов-- у-б------ -е-т-р--? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Ima l- ovde --b-iz-ni -estoran? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -