‫שיחון‬

he ‫בטבע‬   »   ur ‫قدرتی نظارے‬

‫26 [עשרים ושש]‬

‫בטבע‬

‫בטבע‬

‫26 [چھبیس]‬

chabis

‫قدرتی نظارے‬

qudrati nazare

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫את / ה רואה שם את המגדל?‬ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tum -o- -o--- -e-h -a--y ho? tum woh tower dekh rahay ho?
‫את / ה רואה שם את ההר?‬ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
t-m-w---pah-- --kh ---a- h-? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫את / ה רואה שם את הכפר?‬ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tum-wo- d-haa- d-kh raha- ho? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫את / ה רואה שם את הנהר?‬ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tum wo- ---y--d--------y h-? tum woh darya dekh rahay ho?
‫את / ה רואה שם את הגשר?‬ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tum -oh --l d-kh r--a--ho? tum woh pal dekh rahay ho?
‫את / ה רואה שם את האגם?‬ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
t-----h --e-- de---r-hay --? tum woh jheel dekh rahay ho?
‫הציפור שם מוצאת חן בעיני.‬ ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
wo---arinda-----he-a-ha -a- ra-- hai woh parindah mujhe acha lag raha hai
‫העץ שם מוצא חן בעיני.‬ ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
wo- ----k-t -------ch- --g ra-a-h-i woh darakht mujhe acha lag raha hai
‫האבן הזאת מוצאת חן בעיני.‬ ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
woh---t-a- --jh- -c-a --- --ha--ai woh pathar mujhe acha lag raha hai
‫הפארק שם מוצא חן בעיני.‬ ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
w-h p-rk---j-----ha -----------i woh park mujhe acha lag raha hai
‫הגן שם מוצא חן בעיני.‬ ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
woh b-a--c-- muj-e--c-a--a--ra-a -ai woh baagicha mujhe acha lag raha hai
‫הפרח הזה מוצא חן בעיני.‬ ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
y-h p--ol-m------------g r-h- --i yeh phool mujhe acha lag raha hai
‫זה יפה בעיני.‬ ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ 1
mujhe ye-----bsorat-l-- rah- --i mujhe yeh khobsorat lag raha hai
‫זה מעניין בעיני.‬ ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ 1
mu-he -eh-d--c---p l-g-r-ha hai mujhe yeh dilchasp lag raha hai
‫זה מאוד יפה / יפהפה בעיני.‬ ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ 1
m--he y-- bo-a- -hob-orat---g raha---i mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai
‫זה מכוער בעיני.‬ ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ 1
muj---ye---a----orat-l-g r------i mujhe yeh bad soorat lag raha hai
‫זה משעמם בעיני.‬ ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ 1
ye--b-r--hai yeh bore hai
‫זה נורא בעיני.‬ ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ 1
y----ai--t-naak--ai yeh Haibat naak hai

‫שפות ופתגמים‬

‫בכל שפה יש פתגמים משלה.‬ ‫כך מהווים פתגמים מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫בפתגמים אנו מזהים את הערכים והנורמות של ארץ מסויימת.‬ ‫צורת הפתגם בדרך כלל קבועה וידועה, כך שאי אפשר לשנות אותה.‬ ‫פתגמים הם תמיד קצרים ותמציתיים.‬ ‫יש בהם לעתים קרובות גם דימויים.‬ ‫הרבה פתגמים גם בנויים בצורת פיוטית.‬ ‫רוב הפתגמים נותנים לנו עצות או חוקים להתנהגות.‬ ‫אך הרבה פתגמים מכילים גם ביקורת ברורה.‬ ‫פתגמים משתמשים לעתים קרובות בסטריאוטיפים.‬ ‫אז הם יכולים להתייחס לתכונות ‘טיפוסיות’ של ארצות או עמים אחרים.‬ ‫לפתגמים יש מסורת עתיקה מאוד.‬ ‫אריסטו בזמנו שיבח אותן בתור קטעים פילוסופיים קצרים.‬ ‫הם כלי סגנוני חשוב ברטוריקה ובספרות.‬ ‫מה שמיוחד בהם הוא, שהם תמיד עדכניים.‬ ‫יש תחום שלם במדע הבלשנות שמתעסק בהם.‬ ‫הרבה פתגמים קיימים ביותר משפה אחת.‬ ‫והם יכולים להיות דומים אחד לשני מבחינה מילונית.‬ ‫כך שדוברי שפות שונות משתמשים באותן המילים.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) ‫פתגמים אחרים דומים אחד לשני מבחינה סימנטית.‬ ‫זאת אומרת שאותו רעיון מבוטה בעזרת מילים שונות.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫כך עוזרים לנו פתגמים להבין עמים ותרבויות אחרות.‬ ‫הפתגמים הכי מעניינים הם אלה הנמצאים בכל העולם.‬ ‫כי הם מדברים על נושאים ‘גדולים’ בחיים האנושיים.‬ ‫אז פתגמים אלה מדברים על חוויות אוניברסליות.‬ ‫הם מראים: כולנו דומים - לא חשוב באיזו שפה אנחנו מדברים!‬