‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   mk Излегување навечер

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Има ли овде дискотека? Има ли овде дискотека? 1
Ima-li ov----d-s--ty---? Ima li ovdye diskotyeka?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Има ли овде ноќен клуб? Има ли овде ноќен клуб? 1
Im---i --d-e --k-y-n-kl--b? Ima li ovdye nokjyen kloob?
‫יש כאן פאב?‬ Има ли овде кафеана? Има ли овде кафеана? 1
Im--li ov--e-k-fy-a-a? Ima li ovdye kafyeana?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Што има вечерва во театар? Што има вечерва во театар? 1
Sht- i-a v---hy--va v- tye-t--? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Што има вечерва во кино? Што има вечерва во кино? 1
S-to-i-a-vy-chyer-- v-----o? Shto ima vyechyerva vo kino?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Што има вечерва на телевизија? Што има вечерва на телевизија? 1
Sh-o -m-------yer-a ---t-e-ye-i----? Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Има ли уште билети за театар? Има ли уште билети за театар? 1
I---l--o-sh----b-----i--a-t-e-ta-? Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Има ли уште билети за кино? Има ли уште билети за кино? 1
Im- l----s--ye---l-----za-kino? Ima li ooshtye bilyeti za kino?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 1
I-- l---o----e -i--e----a-fo---alski---natpr-evar? Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 1
Ј-s--i--aka--/ ---a-a -a -yedam -osye-- -o--d-. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 1
Јas--- sa--- ---a-ala -- sy---m-n-ek--y--v-----e-i-a-a. Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 1
Ј-s--- -aka- / -ak-l- d---y-da- sos--m----pr-ed. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Можете ли да ми препорачате нешто? Можете ли да ми препорачате нешто? 1
M-ʐye-ye -i-da-m--p-y---------ye --e--to? Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Кога започнува претставата? Кога започнува претставата? 1
Kogu- -a-ochn-o-a pr--t-t----a? Kogua zapochnoova pryetstavata?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Можете ли да ми обезбедите една карта? Можете ли да ми обезбедите една карта? 1
Moʐy---e-l--d--mi -by-z-ye-it-e y---a -a-ta? Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Има ли овде во близината игралиште за голф? Има ли овде во близината игралиште за голф? 1
Im--li-o-dy- v- b--zina------r-l--ht-e -a g-ol-? Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Има ли овде во близината тениско игралиште? Има ли овде во близината тениско игралиште? 1
Im-----ovd---vo --iz-na-- t-e----o igu----shty-? Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Има ли овде во близината затворен базен? Има ли овде во близината затворен базен? 1
Ima li o-----vo----zi---- -at-or--- -azy--? Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬