‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ky Кечки сейилдөө

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [кырк төрт]

44 [кырк төрт]

Кечки сейилдөө

Keçki seyildöö

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Бул жерде дискотека барбы? Бул жерде дискотека барбы? 1
B-- je--e --------- ba--ı? Bul jerde diskoteka barbı?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Бул жерде түнкү клуб барбы? Бул жерде түнкү клуб барбы? 1
B---je-d----nkü -lub-ba-bı? Bul jerde tünkü klub barbı?
‫יש כאן פאב?‬ Бул жерде паб барбы? Бул жерде паб барбы? 1
B-l ----e p-- b-rbı? Bul jerde pab barbı?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Бүгүн кечинде театрда эмне болот? 1
B-g-- -eçind- ----r-a-e--e---l-t? Bügün keçinde teatrda emne bolot?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? 1
B---n--eç-nd- kino-e-tr-a-e-ne--ol-t? Bügün keçinde kinoteatrda emne bolot?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? 1
Bügü- ---ind--s--al--da emn--bol-t? Bügün keçinde sınalgıda emne bolot?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Театрга дагы билеттер барбы? Театрга дагы билеттер барбы? 1
T-a-r-a-------i-e-t-r ba-bı? Teatrga dagı biletter barbı?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Кинотеатрга дагы билеттер барбы? Кинотеатрга дагы билеттер барбы? 1
K-n-t--tr-a ---ı-b-le-ter -ar-ı? Kinoteatrga dagı biletter barbı?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? 1
F-tbol-------a-d-g---i--t------rb-? Futbol oyununa dagı biletter barbı?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Мен эң артка отургум келет. Мен эң артка отургум келет. 1
M-n -ŋ -rt-a o----um--e-et. Men eŋ artka oturgum kelet.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Мен ортодон бир жерге отургум келет. Мен ортодон бир жерге отургум келет. 1
Men o---don-bi-----g---tur-u- kelet. Men ortodon bir jerge oturgum kelet.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Мен эң алдыда отургум келет. Мен эң алдыда отургум келет. 1
Men e--a-dı-a -t----m ----t. Men eŋ aldıda oturgum kelet.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? 1
M--a -i--ne--- --nuşt-y ala-ı-bı? Maga bir nerse sunuştay alasızbı?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Спектакль качан башталат? Спектакль качан башталат? 1
S-e-tak--k-ça----şt--a-? Spektakl kaçan baştalat?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Мага билет ала аласызбы? Мага билет ала аласызбы? 1
M-ga b---- al- alasız--? Maga bilet ala alasızbı?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? 1
Jak-n j-r------- ----t-a-- -ar--? Jakın jerde golf ayantçası barbı?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Жакын жерде теннис корту барбы? Жакын жерде теннис корту барбы? 1
J--ı---e-------ni- kor-- b--bı? Jakın jerde tennis kortu barbı?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Жакын жерде жабык бассейн барбы? Жакын жерде жабык бассейн барбы? 1
J-kın j-r-- ----k---s-eyn--ar-ı? Jakın jerde jabık basseyn barbı?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬