‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ky Кечки сейилдөө

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [кырк төрт]

44 [кырк төрт]

Кечки сейилдөө

Keçki seyildöö

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Бул жерде дискотека барбы? Бул жерде дискотека барбы? 1
B-l-j-rde--i-----ka-b--b-? Bul jerde diskoteka barbı?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Бул жерде түнкү клуб барбы? Бул жерде түнкү клуб барбы? 1
B-l j---- t---ü ---b--a-bı? Bul jerde tünkü klub barbı?
‫יש כאן פאב?‬ Бул жерде паб барбы? Бул жерде паб барбы? 1
Bul -e-de---b ba--ı? Bul jerde pab barbı?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Бүгүн кечинде театрда эмне болот? 1
B-g-n--e---d-----t--a -mn- -o-o-? Bügün keçinde teatrda emne bolot?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? 1
B-gün-------- -inotea--d---mn--b--o-? Bügün keçinde kinoteatrda emne bolot?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? 1
B-g-------nd---ın-lgıd--emne -ol-t? Bügün keçinde sınalgıda emne bolot?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Театрга дагы билеттер барбы? Театрга дагы билеттер барбы? 1
T-at-g---a-ı--i--t-e- bar-ı? Teatrga dagı biletter barbı?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Кинотеатрга дагы билеттер барбы? Кинотеатрга дагы билеттер барбы? 1
K-n-te-t--a dagı--il-t----b---ı? Kinoteatrga dagı biletter barbı?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? 1
Fu---l oyu---a d--ı-bil-t--r ----ı? Futbol oyununa dagı biletter barbı?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Мен эң артка отургум келет. Мен эң артка отургум келет. 1
Men--- a-tk--o-ur----ke-et. Men eŋ artka oturgum kelet.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Мен ортодон бир жерге отургум келет. Мен ортодон бир жерге отургум келет. 1
M-n ortod---b-r-jer-e -t-r-um--el-t. Men ortodon bir jerge oturgum kelet.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Мен эң алдыда отургум келет. Мен эң алдыда отургум келет. 1
Men--ŋ-a----a-otur-u---e---. Men eŋ aldıda oturgum kelet.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? 1
M-g--b-r--e-se-su-uş-ay a-a-----? Maga bir nerse sunuştay alasızbı?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Спектакль качан башталат? Спектакль качан башталат? 1
Spek-akl-k---n -a-ta--t? Spektakl kaçan baştalat?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Мага билет ала аласызбы? Мага билет ала аласызбы? 1
Maga b---- ala -las---ı? Maga bilet ala alasızbı?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? 1
J--ı- --rd------ -y-n----- ---b-? Jakın jerde golf ayantçası barbı?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Жакын жерде теннис корту барбы? Жакын жерде теннис корту барбы? 1
Ja-ın-jerde----ni---o-t- ---bı? Jakın jerde tennis kortu barbı?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Жакын жерде жабык бассейн барбы? Жакын жерде жабык бассейн барбы? 1
Ja-ın-j-rd- j-b-k--a-seyn--a-b-? Jakın jerde jabık basseyn barbı?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬