‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ky Кечки сейилдөө

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [кырк төрт]

44 [кырк төрт]

Кечки сейилдөө

Keçki seyildöö

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Бул жерде дискотека барбы? Бул жерде дискотека барбы? 1
Bu- -e--- --s-o--k--barb-? Bul jerde diskoteka barbı?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Бул жерде түнкү клуб барбы? Бул жерде түнкү клуб барбы? 1
Bu--j--d- tünk- -l-b---r--? Bul jerde tünkü klub barbı?
‫יש כאן פאב?‬ Бул жерде паб барбы? Бул жерде паб барбы? 1
Bu- --r-e -a- bar-ı? Bul jerde pab barbı?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Бүгүн кечинде театрда эмне болот? 1
Bü-ün ---i--e teat-da-e-ne--o-ot? Bügün keçinde teatrda emne bolot?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? 1
B-g-- k---n---kinot-a---- e-n--b---t? Bügün keçinde kinoteatrda emne bolot?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? 1
Bügü--k-çin-e-sı-algıd----n----lot? Bügün keçinde sınalgıda emne bolot?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Театрга дагы билеттер барбы? Театрга дагы билеттер барбы? 1
T--t-g--d--ı b--e--er-b--bı? Teatrga dagı biletter barbı?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Кинотеатрга дагы билеттер барбы? Кинотеатрга дагы билеттер барбы? 1
K---t---rg- da---b-l-t-e--bar-ı? Kinoteatrga dagı biletter barbı?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? 1
Fut--- --u-u-a---g- bilet--- b----? Futbol oyununa dagı biletter barbı?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Мен эң артка отургум келет. Мен эң артка отургум келет. 1
M-- -ŋ---t-a ot-rgu--k--e-. Men eŋ artka oturgum kelet.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Мен ортодон бир жерге отургум келет. Мен ортодон бир жерге отургум келет. 1
Me- ortod-- -ir j-rge o--r-um k-l--. Men ortodon bir jerge oturgum kelet.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Мен эң алдыда отургум келет. Мен эң алдыда отургум келет. 1
M-- ---al---a o--r--m ke--t. Men eŋ aldıda oturgum kelet.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? 1
Ma-- --r --r-e su-uştay ----ı---? Maga bir nerse sunuştay alasızbı?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Спектакль качан башталат? Спектакль качан башталат? 1
S-e-t-k- kaçan--a-t-lat? Spektakl kaçan baştalat?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Мага билет ала аласызбы? Мага билет ала аласызбы? 1
Ma-a b-let ala -l---z-ı? Maga bilet ala alasızbı?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? 1
Jakın--erd- -ol--ayantçası b--b-? Jakın jerde golf ayantçası barbı?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Жакын жерде теннис корту барбы? Жакын жерде теннис корту барбы? 1
Jak-- jerd- t-n-i- -or-- -a-b-? Jakın jerde tennis kortu barbı?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Жакын жерде жабык бассейн барбы? Жакын жерде жабык бассейн барбы? 1
Ja-ı- --r-- jabı- --s--yn-ba--ı? Jakın jerde jabık basseyn barbı?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬