‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 1
ē---n- -i----- ḍ-----āc--? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 1
Ē-h--ē k--k--- --'iṭa k-----āc-ē? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
‫יש כאן פאב?‬ এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 1
Ēk--nē-ki---nō pāba --ma---a -ō-ā-a -ch-? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 1
Āja sand--āẏa -a--ama--- -- -ā-aka hacch-? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 1
Āja -a--hy--a s----ā----ē-ki-c-ab- hac--ē? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 1
Āja-san--yā-a--ib--t--ki--n--ṭhāna ----h-? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
T---ēṭ-r-ra ṭ--i-a -i--kh-na---p----ā -āc-h-? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
S---m--- ---i-- -i -kha---ō ----ẏā-----hē? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Phu-ab---r- ṭi-i-a ki --h-n--ō p--ōẏā----ch-? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 1
Ām--sa---hē-ē -i----ē-bas--- cā-i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 1
ā---mājhak---- -ōt------a--t--cā-i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ আমি সামনে বসতে চাই ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 1
ā-i--āmanē---sa-ē--ā-i āmi sāmanē basatē cā'i
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 1
ā---i---āk--ki--- supār-śa--a-----pā---a? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ প্রদর্শন কখন শুরু হবে? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 1
Prad----n- kak-a-- ---u-h--ē? Pradarśana kakhana śuru habē?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 1
Ā-a-i ki ā-ā-- ēk--- ṭ---ṭa -----itē pā-ē--? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 1
Ē-hā---kā--ā--c-i-kōnō-galphēra -------c--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 1
Ēkhā-ē--āchā--chi ---- ṭē---ē-a --ṭh- ----? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 1
Ēk-ā-ē-k-c--k-chi-sām-t-rēr- j-n'y----nō-i-aḍōr- su-im-- pula āc--? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬