‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 1
ē------k------ --sk--āc-ē? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 1
Ē-hā-- -----nō nā'iṭ- k---a āc--? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
‫יש כאן פאב?‬ এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 1
Ē--ānē -- k-n- p-b--/ madēr- dōkā----c--? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 1
Āja-san--y--a ----a-------- -ā---- h-c-h-? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 1
Ā-a-s-nd-y----si--m----lē-k- --ab-----chē? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 1
Āja -a-dh------ib--tē--i------h-n--ha-chē? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Thiẏ------a-ṭ--i-a ki -k--na-- -ā-ōẏā-y--c--? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
S-n--āra -ikiṭa -i------a------ōẏā-yācc-ē? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
P--ṭab-lēra--ik-ṭa--- -kh--a-ō ----ẏ- y--chē? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 1
Āmi --b-t---- pic-a-- ----t- cā'i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 1
ā-- -ā-h-k------ōthā'ō-b-s--ē -ā-i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ আমি সামনে বসতে চাই ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 1
āmi-sā-a-ē ---a---c--i āmi sāmanē basatē cā'i
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 1
āp-----m-k- --c-u-su-ā--śa-ka---ē-pārēn-? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ প্রদর্শন কখন শুরু হবে? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 1
Pradar-a-a-ka--a-- ---u ha--? Pradarśana kakhana śuru habē?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 1
Ā--n--ki-ā---ē-ēk-ṭ--ṭi-i-- -n- dit-----ēn-? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 1
Ēkh--ē-kā-h-k---i k--ō --l-hē-- -ā--a--c--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 1
Ē-h--ē kā---k---- kō-- --ni-ē-- ---h---ch-? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 1
Ēkh-n- --c--kā-hi sā-̐---ē-a--a--y- -ōn--ina--r- su-i--ṁ p--- ā---? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬