‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 1
ē-h--- k- -ō-- ------ā--ē? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 1
Ēk-ā-- -i--ōnō---'iṭ---l--- āc-ē? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
‫יש כאן פאב?‬ এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 1
Ē--ā-ē ki k-n--pā------adēra-dō-ā-a----ē? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 1
Āja-sand---ẏa raṅga--ñcē -i -ā-ak--h-c-h-? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 1
Āja--an-h--ẏa ---ē-- h-l--k- c-a-i -a-c--? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 1
Āj- san--yāẏ--ṭ-b--tē-ki--n-ṣṭ-ā-------h-? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Thiẏē----ra--i-i-- k--ēkh-n--ō --'------cchē? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
S--ē-ā-----k--- -i ēk----'- pā'--- -----ē? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
P-uṭ-balēra--i-iṭ--k- ---a-a'ō--ā---ā-----h-? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 1
Ām--sa---hēk--p-----ē--a---ē --'i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 1
ā-- -āj--k-ān--k----'ō------ē-cā'i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ আমি সামনে বসতে চাই ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 1
āmi-sā--nē -asatē c--i āmi sāmanē basatē cā'i
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 1
āp--i -m--- --c-u-s--ār-śa -ar--ē-----n-? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ প্রদর্শন কখন শুরু হবে? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 1
P-ad-rś-na -akh--- ---- --bē? Pradarśana kakhana śuru habē?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 1
Āpa-i--i--māk- ēk--ā ---iṭ----ē ---ē-p---na? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 1
Ē-h-n- -āc--k---i-k-n--galp--ra---ṭh- ----? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 1
Ē-h-nē-k-ch-k---i-k-nō ṭ-n--ē-- --ṭh- āc--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 1
Ēk-ān- --c--kāc-i ---̐-ā---- j-n'y- k-n- in--ōra --'imiṁ -ul- ā--ē? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬