‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 1
ē----ē-ki kō-- --skō āc-ē? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 1
Ē--ā-ē-ki kō-ō --'-ṭa--l-b---c-ē? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
‫יש כאן פאב?‬ এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 1
Ē-hān- k- -ō-- --b- - ma--ra --kā-a -c--? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 1
Ā-a-s--d-y-ẏa------m-ñc--k- --ṭak--h---h-? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 1
Ā-a-sa---yāẏ- s-nē-ā--alē ------b--ha---ē? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 1
Āj----nd-yā-- ṭi-hitē--i-anu---āna----c-ē? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
T-iẏ-----r--ṭ--i----i -k--n--- pā'ō-- -ā-c--? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Sinēmā-- -i-i---ki -kh-na'ō--ā-ō-ā --c--ē? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Ph---bal--a --k--- ki---h-na-------ẏ- -----ē? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 1
Ā-i------h-k- ---hanē basa-- c--i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 1
āmi---jhakh-n- -ōth--ō-b---t- c--i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ আমি সামনে বসতে চাই ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 1
ā-i--āma-----sat- --'i āmi sāmanē basatē cā'i
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 1
āpa-- --ā-ē---chu s----iśa -----ē----ē-a? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ প্রদর্শন কখন শুরু হবে? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 1
P-a--r--na-k-kh--- śur---abē? Pradarśana kakhana śuru habē?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 1
Ā---i k--ā---- ē-aṭ- -ik-ṭa ēn----tē-pā--n-? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 1
Ē----ē-kāc----c-i--ōn--g--p-ē-a-------ā--ē? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 1
Ē--ā-ē kāc-ā----i ---- ṭ---sē-a māṭ---āch-? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 1
Ē-h--- k-ch-kā-----ā---ā-ēr---a-'ya-k--- -n-ḍ--a----im-- pul--āc-ē? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬