‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 1
ēkhā-- -- kōnō---s-- āch-? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 1
Ē-h--ē-------ō -----a k--ba āchē? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
‫יש כאן פאב?‬ এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 1
Ē-h--ē -- -ō-ō -āb----m-d-r- -ō-ā-------? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 1
Ā-a-----h-āẏa -aṅgam-ñc--k- ----k---a-chē? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 1
Ā-a-s--d---ẏa s-nē-- hal--k- -h-b- --cc-ē? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 1
Ā-a------yā-- --b-it- -----uṣṭ-ā-a--acc-ē? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
T---ē--r-ra-ṭik-ṭa -----h--a-ō-p--ō-ā-yā-c-ē? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Sin--ā-----k--a -i----ana-- -ā-ōẏ- y---h-? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Phuṭa-a-------ki----- ēk---a---p--ō-ā y--chē? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 1
Ā---s--a-hēk- pic--n- b---tē ---i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 1
ā-- -āj----ā-ē ----ā'---asatē-cā'i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ আমি সামনে বসতে চাই ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 1
āmi s-manē b------cā'i āmi sāmanē basatē cā'i
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 1
āp-ni ām-kē k-c-u--upā-iś- ---a-------na? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ প্রদর্শন কখন শুরু হবে? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 1
Pra----ana kakh--- śuru ----? Pradarśana kakhana śuru habē?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 1
Āpa-i--i-āmākē-ēkaṭ- --kiṭ- ēn--di-ē--ā-ē--? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 1
Ē--ān---ā-h--āc-- kō-ō -a-p--ra m---a āchē? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 1
Ēk-ā-ē-k---āk--hi -ōnō ------ra---ṭ-a-----? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 1
Ēkh-nē kā----ā--- ----t-rēr----n'y- k-nō----ḍ--a-s---miṁ--ul----h-? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬