‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   kk Кешкі қыдыру

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Кешкі қыдыру

Keşki qıdırw

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Мұнда дискотека бар ма? Мұнда дискотека бар ма? 1
M-----dï--ot--a ------? Munda dïskoteka bar ma?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Мұнда түнгі клуб бар ма? Мұнда түнгі клуб бар ма? 1
M-n-a-t-ng--k-wb---- ma? Munda tüngi klwb bar ma?
‫יש כאן פאב?‬ Мұнда сырахана бар ма? Мұнда сырахана бар ма? 1
M-n-- -ır-x-na---r --? Munda sıraxana bar ma?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Бүгін кешке театрда не бар? Бүгін кешке театрда не бар? 1
B---n ---ke------da--- bar? Bügin keşke teatrda ne bar?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Бүгін кешке кинода не бар? Бүгін кешке кинода не бар? 1
Bügin-ke-ke kï--d- ---b--? Bügin keşke kïnoda ne bar?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 1
B-gi--k-şke-t----ïdar--n -e-k-rse-edi? Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Театрға билеттер әлі бар ма? Театрға билеттер әлі бар ма? 1
Te--r-----le---r --- -ar---? Teatrğa bïletter äli bar ma?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Киноға билеттер әлі бар ма? Киноға билеттер әлі бар ма? 1
K-no----ï-e-t---äli -a- ma? Kïnoğa bïletter äli bar ma?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Футболға билеттер әлі бар ма? Футболға билеттер әлі бар ма? 1
Fw---lğ- b-le-t-r-äl- -ar--a? Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Мен ең артына отырғым келеді. Мен ең артына отырғым келеді. 1
Men eñ a--ı-a--t---ım --l--i. Men eñ artına otırğım keledi.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Мен ортасына отырғым келеді. Мен ортасына отырғым келеді. 1
M---or-as-n- ----ğ-m-ke---i. Men ortasına otırğım keledi.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Мен ең алдына отырғым келеді. Мен ең алдына отырғым келеді. 1
M-n--ñ--l-ı-a o--rğ-- -el-d-. Men eñ aldına otırğım keledi.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Маған бір кеңес бере аласыз ба? Маған бір кеңес бере аласыз ба? 1
Ma--n---r -e-e- -e-e-a-a-ı- -a? Mağan bir keñes bere alasız ba?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Қойылым қашан басталады? Қойылым қашан басталады? 1
Qoyılım-qa-a----s--l-d-? Qoyılım qaşan bastaladı?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Маған билет алып бере аласыз ба? Маған билет алып бере аласыз ба? 1
M-ğa--bïl-t alıp-b--e -la-ı--b-? Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Жақын жерде гольф алаңы бар ма? Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 1
J-q---j---- -o-- a-añ- bar ma? Jaqın jerde golf alañı bar ma?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Жақын жерде теннис корты бар ма? Жақын жерде теннис корты бар ма? 1
Ja-ın--e--e -en-ï- k-rt--ba- m-? Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Жақын жерде жабық бассейн бар ма? Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 1
Jaq----er-- ja--------ey--bar--a? Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬