‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   hy երեկո անցկացնել

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [քառասունչորս]

44 [k’arrasunch’vors]

երեկո անցկացնել

yereko ants’kats’nel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: 1
A--tegh--is-ot-k-ka՞ Aystegh diskotek ka՞
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: 1
A-s---- -ishe-ay-n ak--b--a՞ Aystegh gisherayin akumb ka՞
‫יש כאן פאב?‬ Այստեղ բար կա՞: Այստեղ բար կա՞: 1
Ays--gh b-r--a՞ Aystegh bar ka՞
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: 1
I՞-ch’ --rka-a-s-um k--a--or y---k-y-n t--t-on-m I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: 1
I--c-- n-r-a-a-s--m--------r-y-r-k-y--------t’-tro-um I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: 1
I--ch’-ka-----r--e----y-n-herr---at----t---v I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: 1
T’-tron---om--r-ka՞n T’atroni tomser ka՞n
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Կինոյի տոմսեր կա՞ն: 1
K-noy- t--s-- ka-n Kinoyi tomser ka՞n
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: 1
F---ol--in khag-i ----e-r kan Futbolayin khaghi tomse՞r kan
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 1
Ye---s-anka-um -em-ver--m -s-el Yes ts’ankanum yem verjum nstel
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 1
Ye- -s’---anum --- -i--- ma-u- -st-l Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 1
Y----s’ank-n-- --m-----evum -stel Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: 1
K--o-gh yek--ind---nch’--o---a--khorhu-d -al Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 1
Y-՞-b e--k-v-m --r-a--t---my Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: 1
Ka-o-gh--e-’ --d--h---r m---o-- dz-rr-- b-rel Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: 1
Ays--gh-m-t-kayk’-m-g-lfi--as-t---՞ Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: 1
A-s-------takay-’u--t’-e---i -a------՞ Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: 1
A-st--- -o--k-y-’-m log---az-n -a՞ Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬