‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ko 저녁에 놀러 나가기

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [마흔넷]

44 [maheunnes]

저녁에 놀러 나가기

jeonyeog-e nolleo nagagi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ 여기 디스코장이 있어요? 여기 디스코장이 있어요? 1
yeog---i-euko-a---i ----eoy-? yeogi diseukojang-i iss-eoyo?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ 여기 나이트클럽이 있어요? 여기 나이트클럽이 있어요? 1
y-o-- n---eu--u--e---- iss--o-o? yeogi naiteukeulleob-i iss-eoyo?
‫יש כאן פאב?‬ 여기 술집이 있어요? 여기 술집이 있어요? 1
ye--i ---j------s--e-y-? yeogi suljib-i iss-eoyo?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 1
o-eul je--yeog-e-g-ugja-g-es-o ------ gon--yeo--e-l -----? oneul jeonyeog-e geugjang-eseo museun gong-yeon-eul haeyo?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 1
on--l-j-o-yeo--e-ye--g--a-wa--es-o---o- --n---eongh-ey-? oneul jeonyeog-e yeonghwagwan-eseo mwol sang-yeonghaeyo?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 1
oneul---o-ye-g-e TVeseo --oh-e-o? oneul jeonyeog-e TVeseo mwohaeyo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 아직 극장 표가 남아있어요? 아직 극장 표가 남아있어요? 1
a--g ----jang ---ga n---a-ss-e-yo? ajig geugjang pyoga nam-aiss-eoyo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 아직 영화관 표가 남아있어요? 아직 영화관 표가 남아있어요? 1
aji--yeo-g-----a- p-og- n-----s---o--? ajig yeonghwagwan pyoga nam-aiss-eoyo?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 아직 축구경기 표가 남아있어요? 아직 축구경기 표가 남아있어요? 1
a-ig---uggug--on---i py-ga-na---i-s--o-o? ajig chuggugyeong-gi pyoga nam-aiss-eoyo?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 저는 뒤에 앉고 싶어요. 저는 뒤에 앉고 싶어요. 1
je-neun--wi- a-j-- si--eoyo. jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 1
jeo--un --n---anjj-um-- anj----------o. jeoneun jung-ganjjeum-e anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 저는 앞에 앉고 싶어요. 저는 앞에 앉고 싶어요. 1
je--eu--ap-e----g--------yo. jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 1
je-----m--- c-----o-hae ----ge----oy-? jeoege mwol chucheonhae jusigess-eoyo?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 쇼가 언제 시작해요? 쇼가 언제 시작해요? 1
s-og- eo--- sij-g-ae-o? syoga eonje sijaghaeyo?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 표좀 구해 주시겠어요? 표좀 구해 주시겠어요? 1
p---om gu--e j-si---s----o? pyojom guhae jusigess-eoyo?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 근처에 골프장이 있어요? 근처에 골프장이 있어요? 1
g-un--e-e -olp---a-g-i -ss-eoy-? geuncheoe golpeujang-i iss-eoyo?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 근처에 테니스장이 있어요? 근처에 테니스장이 있어요? 1
g-u--heo----n---ujang----ss-e-y-? geuncheoe teniseujang-i iss-eoyo?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 근처에 실내수영장이 있어요? 근처에 실내수영장이 있어요? 1
ge----e-e --l---s-ye-----ng-- --s-eo--? geuncheoe silnaesuyeongjang-i iss-eoyo?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬