‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   zh 夜生活

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44[四十四]

44 [Sìshísì]

夜生活

yèshēnghuó

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ 这儿 有 迪厅 吗 ? 这儿 有 迪厅 吗 ? 1
zhè'----ǒu--í---ng m-? zhè'er yǒu dí tīng ma?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 1
Z---e- -ǒu-wǎ---ān j---bù ma? Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
‫יש כאן פאב?‬ 这儿 有 酒馆 吗 ? 这儿 有 酒馆 吗 ? 1
Z-è----y-- -i---ǎ- --? Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 今晚 剧院 上演 什么 ? 今晚 剧院 上演 什么 ? 1
J-- -ǎ--jù--àn-shà-gy-n shénme? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 今晚 电影院 上演 什么 ? 今晚 电影院 上演 什么 ? 1
Jīn wǎ- --ànyǐn--u-n shà-g-ǎn-shé---? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 今晚 有什么 电视节目 ? 今晚 有什么 电视节目 ? 1
J-- wǎ- -ǒu--hé--e-di-nshì-j-ém-? Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 剧院 还有 门票 吗 ? 剧院 还有 门票 吗 ? 1
J----n --i --- ----i---ma? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 电影院 还有 门票 吗 ? 电影院 还有 门票 吗 ? 1
D--n-ǐng--àn-hái-y-----n-ià---a? Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 1
Há----u zúq------ài-de r--ch----juǎn-m-? Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 我 想 坐 最后面的 座位 。 我 想 坐 最后面的 座位 。 1
Wǒ --ǎ-g z-ò zuì--umiàn d- ----è-. Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 1
Wǒ xi--g--uò----ngj-ā---e mǒ- g- w-i--. Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 我 想 坐 最前面的 位子 。 我 想 坐 最前面的 位子 。 1
Wǒ-xiǎn- zu- --ì qiá---àn-d- -è---. Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 1
N-- n-n- --i -- ----ē --àn---ma? Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 演出 什么 时候 开始 ? 演出 什么 时候 开始 ? 1
Yǎ-c-ū ---n-e -h-h----ā-s--? Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 1
N-- --n---ā----ǒ---n- -à--y--z-ā-g pi---m-? Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 1
Z-è fù--- yǒu g-o'ěrf- q--chǎ-g---? Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 这 附近 有 网球场 吗 ? 这 附近 有 网球场 吗 ? 1
Zhè fùjì----- -ǎ-g --úc--ng-ma? Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 1
Z-------n-------ì-èi yǒ---h- -a? Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬