| Автобус аялдамасы кайда? |
Πο--είνα--η στάσ- τ-υ λε---ρεί-υ;
Π__ ε____ η σ____ τ__ λ__________
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
0
P-------i - -t--ē --- -e-phor-ío-?
P__ e____ ē s____ t__ l___________
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
|
Автобус аялдамасы кайда?
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
|
| Кайсы автобус борборго барат? |
Π--ο -εωφ--είο-π-ε- -τ----ντρο;
Π___ λ________ π___ σ__ κ______
Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-;
-------------------------------
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
0
Poi- l---ho--í- p-ei -to----tro?
P___ l_________ p___ s__ k______
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
|
Кайсы автобус борборго барат?
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
|
| Мен кайсы линияны алышым керек? |
Π--α --α-μ--πρ--ει--α -άρ-;
Π___ γ_____ π_____ ν_ π____
Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-;
---------------------------
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
0
P--a-gramm----é-e- -a -ár-?
P___ g_____ p_____ n_ p____
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
|
Мен кайсы линияны алышым керек?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Poia grammḗ prépei na párō?
|
| Поезд которушум керек болобу? |
Πρέπ-ι να-κά-- με-ε-ιβ-βασ-;
Π_____ ν_ κ___ μ____________
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
Pr-----n-----ō--etep-bíb-s-?
P_____ n_ k___ m____________
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
|
Поезд которушум керек болобу?
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Prépei na kánō metepibíbasē?
|
| Поезддерди кайда алмаштыруу керек? |
Π------π-- -- --νω -ε----βίβα--;
Π__ π_____ ν_ κ___ μ____________
Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
--------------------------------
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P-ú-pr-pei -- --n- me-e---í---ē?
P__ p_____ n_ k___ m____________
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
|
Поезддерди кайда алмаштыруу керек?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
|
| Билет канча турат? |
Π-σ--κοστίζ-- -να ε-σ-----ο;
Π___ κ_______ έ__ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------------------
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
0
Pó---k----zei -n--e--i---io?
P___ k_______ é__ e_________
P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o-
----------------------------
Póso kostízei éna eisitḗrio?
|
Билет канча турат?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
Póso kostízei éna eisitḗrio?
|
| Борборго чейин канча аялдама бар? |
Πόσ-ς----σει--ε---- μ--ρι τ--κ-ν-ρ-;
Π____ σ______ ε____ μ____ τ_ κ______
Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-;
------------------------------------
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
0
P-s-s---áse-s e-----m-chr--to ---tr-?
P____ s______ e____ m_____ t_ k______
P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-?
-------------------------------------
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
|
Борборго чейин канча аялдама бар?
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
|
| Бул жерден түшүүңүз керек. |
Π--π-- να--------- --ώ.
Π_____ ν_ κ_______ ε___
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
0
P-é--- na -a-ébete ed-.
P_____ n_ k_______ e___
P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ-
-----------------------
Prépei na katébete edṓ.
|
Бул жерден түшүүңүз керек.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Prépei na katébete edṓ.
|
| Сиз артынан чыгышыңыз керек. |
Πρ---ι ν- κ-----τε-από --ν πίσω-π-ρτ-.
Π_____ ν_ κ_______ α__ τ__ π___ π_____
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
0
Prépe- na katé-e-e a-ó -ēn---sō pórt-.
P_____ n_ k_______ a__ t__ p___ p_____
P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a-
--------------------------------------
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
|
Сиз артынан чыгышыңыз керек.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
|
| Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. |
Ο-ε-----ος σ--μό--του--ε----έρ--τα- σ--5 λεπτ-.
Ο ε_______ σ_____ τ__ μ____ έ______ σ_ 5 λ_____
Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά-
-----------------------------------------------
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
0
O ---me----sy--ó- --- m---ó-ércheta- -- 5 l-p-á.
O e_______ s_____ t__ m____ é_______ s_ 5 l_____
O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á-
------------------------------------------------
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
|
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет.
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
|
| Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. |
Τ- -πόμε-ο ---- έ-χ-τα- ---10-λε---.
Τ_ ε______ τ___ έ______ σ_ 1_ λ_____
Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
------------------------------------
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
0
To--p--en--tr-m ér-h-----s- 1---e-tá.
T_ e______ t___ é_______ s_ 1_ l_____
T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
|
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет.
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
|
| Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. |
Το επ--ε-ο---ωφ-ρε-ο-έρ---α- σ- -- -επτ-.
Τ_ ε______ λ________ έ______ σ_ 1_ λ_____
Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
-----------------------------------------
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
0
T---pó-e---leō-ho-eí- --ch--a- -- 1--l--t-.
T_ e______ l_________ é_______ s_ 1_ l_____
T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------------
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
|
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
|
| Акыркы метро поезди качан кетет? |
Π-τε-αν---ρ-ί --τε------ο--συ-μός--ο--μετ-ό;
Π___ α_______ ο τ_________ σ_____ τ__ μ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
0
P----anac-ōr---- --le--aí-- --rm-s to--metró?
P___ a________ o t_________ s_____ t__ m_____
P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó-
---------------------------------------------
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
|
Акыркы метро поезди качан кетет?
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
|
| Акыркы трамвай качан кетет? |
Π-τε ---χωρ-ί----τελε--αίο-τρ--;
Π___ α_______ τ_ τ________ τ____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-;
--------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
0
P-te-a-ach-r-í-t----l--------r-m?
P___ a________ t_ t________ t____
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-?
---------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío tram?
|
Акыркы трамвай качан кетет?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Póte anachōreí to teleutaío tram?
|
| Акыркы автобус качан кетет? |
Πότ- αν-χ---ί -ο τ--ευτα-ο λε--ο--ί-;
Π___ α_______ τ_ τ________ λ_________
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
0
Pót----ach--e--to--ele----o le---o----?
P___ a________ t_ t________ l__________
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-?
---------------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
|
Акыркы автобус качан кетет?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
|
| Билетиңиз барбы? |
Έχ--ε --σ---ρι-;
Έ____ ε_________
Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------
Έχετε εισιτήριο;
0
É--e-- e--it-ri-?
É_____ e_________
É-h-t- e-s-t-r-o-
-----------------
Échete eisitḗrio?
|
Билетиңиз барбы?
Έχετε εισιτήριο;
Échete eisitḗrio?
|
| Билет? - Жок менде жок. |
Ε-σι---ιο;-- --ι,---- έ--.
Ε_________ – Ό___ δ__ έ___
Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω-
--------------------------
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
0
Eis-t--i-----Ó-h-, ----échō.
E_________ – Ó____ d__ é____
E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-.
----------------------------
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
|
Билет? - Жок менде жок.
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
|
| Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. |
Τό----ρ-π-- -α--ληρ-σ--- -ρόστι-ο.
Τ___ π_____ ν_ π________ π________
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
0
T-te-pr--e--n- p----s--e--róst-mo.
T___ p_____ n_ p________ p________
T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-.
----------------------------------
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
|
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
|