Разговорник

mk Чувства   »   af Gevoelens

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
да се има желба l-s-hê l__ h_ l-s h- ------ lus hê 0
Ние имаме желба. O-s h-t--u-. O__ h__ l___ O-s h-t l-s- ------------ Ons het lus. 0
Ние немаме желба. O-s h---ni- lus-n-e. O__ h__ n__ l__ n___ O-s h-t n-e l-s n-e- -------------------- Ons het nie lus nie. 0
да се има страв om---ng--e --es o_ b___ t_ w___ o- b-n- t- w-e- --------------- om bang te wees 0
Јас се плашам. Ek--s-b---. E_ i_ b____ E- i- b-n-. ----------- Ek is bang. 0
Јас не се плашам. Ek--s--ie-bang--ie. E_ i_ n__ b___ n___ E- i- n-e b-n- n-e- ------------------- Ek is nie bang nie. 0
да се има време o- t-d t- hê o_ t__ t_ h_ o- t-d t- h- ------------ om tyd te hê 0
Тој има време. Hy h-t--yd. H_ h__ t___ H- h-t t-d- ----------- Hy het tyd. 0
Тој нема време. Hy-het ------- n--. H_ h__ n__ t__ n___ H- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Hy het nie tyd nie. 0
да се досадуваш om-ver-e----t--wees o_ v_______ t_ w___ o- v-r-e-l- t- w-e- ------------------- om verveeld te wees 0
Таа се досадува. S--i- ve-v----. S_ i_ v________ S- i- v-r-e-l-. --------------- Sy is verveeld. 0
Таа не се досадува. Sy-i- ni- v-r-eeld--ie. S_ i_ n__ v_______ n___ S- i- n-e v-r-e-l- n-e- ----------------------- Sy is nie verveeld nie. 0
да се биде гладен o- -on-e- -e-w--s o_ h_____ t_ w___ o- h-n-e- t- w-e- ----------------- om honger te wees 0
Дали сте гладни? I--j-ll--ho--e-? I_ j____ h______ I- j-l-e h-n-e-? ---------------- Is julle honger? 0
Нели сте гладни? I- ju-le-n-e h--g-r ---? I_ j____ n__ h_____ n___ I- j-l-e n-e h-n-e- n-e- ------------------------ Is julle nie honger nie? 0
Да се биде жеден om-d----te-w--s o_ d___ t_ w___ o- d-r- t- w-e- --------------- om dors te wees 0
Вие сте жеден / жедна. Hul----s-do-s. H____ i_ d____ H-l-e i- d-r-. -------------- Hulle is dors. 0
Вие не сте жеден / жедна. Hul-e--- --e -o-- ni-. H____ i_ n__ d___ n___ H-l-e i- n-e d-r- n-e- ---------------------- Hulle is nie dors nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -