Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   ps په ژوبڼ کې

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

43 [ درې څلویښت ]

43 [ درې څلویښت ]

په ژوبڼ کې

[په ژوبڼ کې]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ه-ت--ی- -وب- دي. ه___ ی_ ژ___ د__ ه-ت- ی- ژ-ب- د-. ---------------- هلته یو ژوبڼ دي. 0
a-t--yo -o- dêy a___ y_ ž__ d__ a-t- y- ž-b d-y --------------- alta yo žob dêy
Таму се жирафите. هلت--ز-افے---. ه___ ز____ د__ ه-ت- ز-ا-ے د-. -------------- هلته زرافے دي. 0
a-ta-z-----êy a___ z___ d__ a-t- z-ā- d-y ------------- alta zrāf dêy
Каде се мечките? خ-س چیر---دی؟ خ__ چ____ د__ خ-س چ-ر-ه د-؟ ------------- خرس چیرته دی؟ 0
ǩrs ç--t--dy ǩ__ ç____ d_ ǩ-s ç-r-a d- ------------ ǩrs çyrta dy
Каде се слоновите? ه-ت--ن-چ-ر----ي ه_____ چ____ د_ ه-ت-ا- چ-ر-ه د- --------------- هاتیان چیرته دي 0
هاتیا- چ-ر----ي ه_____ چ____ د_ ه-ت-ا- چ-ر-ه د- --------------- هاتیان چیرته دي
Каде се змиите? مار-ن-چ-رته--ي م____ چ____ د_ م-ر-ن چ-ر-ه د- -------------- ماران چیرته دي 0
م--ا- ----ه-دي م____ چ____ د_ م-ر-ن چ-ر-ه د- -------------- ماران چیرته دي
Каде се лавовите? ز---ان-چ---ه دي ز_____ چ____ د_ ز-ر-ا- چ-ر-ه د- --------------- زمریان چیرته دي 0
ز---ان--یرته--ي ز_____ چ____ د_ ز-ر-ا- چ-ر-ه د- --------------- زمریان چیرته دي
Јас имам еден фотоапарат. زه-یو-----ره -ر-. ز_ ی__ ک____ ل___ ز- ی-ه ک-م-ه ل-م- ----------------- زه یوه کیمره لرم. 0
z--yo----mra--rm z_ y__ k____ l__ z- y-a k-m-a l-m ---------------- za yoa kymra lrm
Имам исто така и една филмска камера. زه --فلم-ک--ره-ه- لرم. ز_ د ف__ ک____ ه_ ل___ ز- د ف-م ک-م-ه ه- ل-م- ---------------------- زه د فلم کیمره هم لرم. 0
زه-- -لم---مره-ه- لر-. ز_ د ف__ ک____ ه_ ل___ ز- د ف-م ک-م-ه ه- ل-م- ---------------------- زه د فلم کیمره هم لرم.
Каде има батерија? ب--رۍ-چی-ته -ه ب____ چ____ د_ ب-ټ-ۍ چ-ر-ه د- -------------- بیټرۍ چیرته ده 0
ب-ټرۍ----ت---ه ب____ چ____ د_ ب-ټ-ۍ چ-ر-ه د- -------------- بیټرۍ چیرته ده
Каде се пингвините? پین-و---چ-ر-- د-؟ پ______ چ____ د__ پ-ن-و-ن چ-ر-ه د-؟ ----------------- پینګوین چیرته دي؟ 0
پی----ن چ--ت--دي؟ پ______ چ____ د__ پ-ن-و-ن چ-ر-ه د-؟ ----------------- پینګوین چیرته دي؟
Каде се кенгурите? ک-ګا---چ---ه---؟ ک_____ چ____ د__ ک-ګ-ر- چ-ر-ه د-؟ ---------------- کنګارو چیرته دي؟ 0
ک----- -ی--- --؟ ک_____ چ____ د__ ک-ګ-ر- چ-ر-ه د-؟ ---------------- کنګارو چیرته دي؟
Каде се носорозите? ګ--ې ----ه د-؟ ګ___ چ____ د__ ګ-ډ- چ-ر-ه د-؟ -------------- ګنډې چیرته دي؟ 0
ګ--- چ--ته--ي؟ ګ___ چ____ د__ ګ-ډ- چ-ر-ه د-؟ -------------- ګنډې چیرته دي؟
Каде има тоалет? ت--ا- چیرته -ي؟ ت____ چ____ د__ ت-ن-ب چ-ر-ه د-؟ --------------- تشناب چیرته دي؟ 0
t-----ç------êy t____ ç____ d__ t-n-b ç-r-a d-y --------------- tšnāb çyrta dêy
Таму има кафуле. ه----یو-ک--ے----. ه___ ی_ ک___ ش___ ه-ت- ی- ک-ف- ش-ه- ----------------- هلته یو کیفے شته. 0
alta-y- ky- -ta a___ y_ k__ š__ a-t- y- k-f š-a --------------- alta yo kyf šta
Таму има ресторан. هلته -و رست-ر-نت شته. ه___ ی_ ر_______ ش___ ه-ت- ی- ر-ت-ر-ن- ش-ه- --------------------- هلته یو رستورانت شته. 0
a-t- y- -sto--nt--ta a___ y_ r_______ š__ a-t- y- r-t-r-n- š-a -------------------- alta yo rstorānt šta
Каде се камилите? ا-ښ-ن -یر-- --؟ ا____ چ____ د__ ا-ښ-ن چ-ر-ه د-؟ --------------- اوښان چیرته دي؟ 0
اوښان چی--ه -ي؟ ا____ چ____ د__ ا-ښ-ن چ-ر-ه د-؟ --------------- اوښان چیرته دي؟
Каде се горилата и зебрите? ګ-ر----ا- --برا ----ه -ي؟ ګ_____ ا_ ز____ چ____ د__ ګ-ر-ل- ا- ز-ب-ا چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ 0
ګ---ل- او-ز-ب---چ-ر-ه د-؟ ګ_____ ا_ ز____ چ____ د__ ګ-ر-ل- ا- ز-ب-ا چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟
Каде се тигровите и крокодилите? چ--ه -- -ړ-ن----او -مساحان؟ چ___ د_ پ______ ا_ ت_______ چ-ت- د- پ-ا-ګ-ن ا- ت-س-ح-ن- --------------------------- چرته دي پړانګان او تمساحان؟ 0
چرته--ي پ--نګان--و-ت--احان؟ چ___ د_ پ______ ا_ ت_______ چ-ت- د- پ-ا-ګ-ن ا- ت-س-ح-ن- --------------------------- چرته دي پړانګان او تمساحان؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -