Пушите ли?
ایا -اس--سګرټ -کو-؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ای- ت--و --رټ څ---؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Пушите ли?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Порано да.
مخک- به می څکل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
mǩkê----m----kl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
Порано да.
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
Но сега не пушам повеќе.
خو-اوس-زه س--- ----ښ-.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩ- āos ---sg---n---s-m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Но сега не пушам повеќе.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
ا-- ------ت-سو-خ-ه ک---که-ز-----ټ -ښ-؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
āy- d- b--tā-o---- -ṟ- -- -- s--ṯ -s-m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Не, воопшто не.
نه--ب--کل-ن-.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ن-،-ب-------.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Не, воопшто не.
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
Тоа не ми пречи.
زه--- خفه --ږ-.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
ز- -ه-خ-ه ک-ږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
Тоа не ми пречи.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
Ќе се напиете ли нешто?
--س---- څه-څښ-؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
----------------
تاسو به څه څښئ؟
0
-āso b- --- -sǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
----------------
tāso ba tsa tsǩ
Ќе се напиете ли нешто?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
Еден коњак?
یو------ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
یو ک-ن---؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
Еден коњак?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
Не, подобро едно пиво.
ن-،-زه-غ-ا-م یو--یر و-خ-م.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ن----- -وا----و--ی----خ-م.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
Не, подобро едно пиво.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
Патувате ли многу?
ا-ا-تا-و -ی- -------؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ای- تا-و--ی---فر --ئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
Патувате ли многу?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
Да, тоа се најчесто службени патувања.
هو، ---ی--خ-ونه سو--ګریز-سفر--ه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
هو- ډ--ی-و-ت-نه--و-اګ--- -ف-ون-.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
Да, тоа се најчесто службени патувања.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
Но сега сме овде на одмор.
م-- ا-س--وږ--ل-- -- -خصت--ک- ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
مګر --س-----دلت- -ه ر---ۍ----ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
Но сега сме овде на одмор.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
Каква горештина!
څ-مره---م--ده!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ts-m-a ----y-da
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
Каква горештина!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
Да, денес е навистина жешко.
ه---نن و-- و-قعی--ګر-ه د-.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ه-- -----ځ وا--یا--ر-ه ده.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
Да, денес е навистина жешко.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
Одиме на балконот.
را---چ--ب--ک-ن- ت- لا- -و.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
راځ------ا--وني ت--لا- -و.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
Одиме на балконот.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
Утре овде ќе има забава.
س-- --ته یو--حف---ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
س---دلت-----محفل---.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
Утре овде ќе има забава.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
Ќе дојдете ли и Вие?
ته-ه- را--؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ته--م راځ-؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
Ќе дојдете ли и Вие?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
Да, и ние исто така сме поканети.
ه- --مو- -ه-ب------ک-ل--و-.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a- --g--a--l-a--r--l---ê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
Да, и ние исто така сме поканети.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê