Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
јас – мој ز- --ما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
z- zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ز- خپل- --ب----- ---د-ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
za---la çāb- -šm--ondly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ز--خپل---- --م--ون-ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
ز- --- ټک--نش--مو---ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
ти – твој ت- -ستا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
t----ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
Го најде ли твојот / својот клуч? آ----ا -پله-چا-ی--ی------? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y- -ā --l---ā-y ---ā-kṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
Го најде ли твојот / својот возен билет? ا-ا--اس----- --ټ -و--ل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا-- ---و خپل ټ-ټ مون-لی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
тој – негов ه----غه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
aǧ----a a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ا-- ---- پ---ږئ-چې د--غ---ا-ی چ---ه --؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āy- --s- p-a-g-çê-d-aǧa çāby-çy-t- -a ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ایا--ا-- پ---ږئ -- --هغه ټ-- --رت- --؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ایا-ت-س- -و--ږئ چې --هغ- -ک--چی--ه د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
таа – нејзин هغ- – --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-ه ---غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Нејзините пари ги нема. س---و ---------د-. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
stās- p-sê-or- -êy s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
А и нејзината кредитна картичка ја нема. او-- هغ----ی-یټ-کا-ت-ه--ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
ا- د ه-ې---یډی--ک-رت هم-ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ние – наш مو--زم-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
م---ز-وږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
Нашиот дедо е болен. ز-و---ی-------غه---. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز-و--نیکه نا-و-ه-ده. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
Нашата баба е здрава. زمو- --ا-روغ- --. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
ز----ا-ا--و-- ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
вие – ваш ت--- س-ا-و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
t- -tā-o t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
Деца, каде е вашиот татко? ما-وم-ن-، پ-ار-----ی--- دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م--و-ان-- -ل-ر ---چ-ر-ه --؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
Деца, каде е вашата мајка? ماشوم--،-مور--و -ی-ت---ه؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
mā-o-ā- m-r mo---r-a da m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -