Каде е најблиската пошта? |
نږ-ې پ--- د--- چ-------؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
ng-ê-p----dftr çyr----y
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Каде е најблиската пошта?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Далеку ли е до најблиската пошта? |
ا----و---دف-- -ه-د--ځ--- -- ل-----؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
ā-- ---- df-- -- dê ---y---a---- -y
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Далеку ли е до најблиската пошта?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Каде е најблиското поштенско сандаче? |
نږدې -یل --کس--یر---دی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
ن-دې-میل-ب-ک--چی-ت--دی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Каде е најблиското поштенско сандаче?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Ми требаат неколку поштенски марки. |
ز--یو----ټ----و -ه -ړتی- -رم.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
ز---و--- ------ -- -ړ-یا-ل--.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
Ми требаат неколку поштенски марки.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
За една картичка и едно писмо. |
د-ی- ک----ا- ل-- -پار-.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د -و -ارت -- لی- ل-اره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
За една картичка и едно писмо.
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
Колку чини поштарината за Америка? |
امری-- -ه --- څ---- دی؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
āmrykā -a k-t---ra--y
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
Колку чини поштарината за Америка?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
|
Колку е тежок пакетот? |
بس-- ---ره-دروند د-؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
بست- --م-- -رو-----؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
|
Колку е тежок пакетот?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта? |
-ی--ز- د---پ---لوتکه ک------- ---.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
-----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
----z- dǧ- p--āl--k---ê--êg---šm
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
---------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Колку долго трае, додека да пристигне? |
پ- ر---- څوم-- -خت نیسي؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
p- -sydo tsom-a oǩ--nys-y
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Колку долго трае, додека да пристигне?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Каде можам да телефонирам? |
ز- --رته -لیفون ک-لی ش-؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
ز--چ-رته تلیفون-ک-لی -م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Каде можам да телефонирам?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Каде е следната телефонска говорница? |
د----فون رات--ن-ی بو- چ-------؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د --ی--ن --تل---ی---ت--ی-ت----؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Каде е следната телефонска говорница?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Имате ли телефонски картички? |
ای---اسو ----یفو- --ر-----ل-ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ای----س- --ت--فو- -ا----ه-لر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Имате ли телефонски картички?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Имате ли телефонски именик? |
ای-----و - ----------ب-ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ایا--ا-- د-ت---و- ک----ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Имате ли телефонски именик?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? |
ای--تاس- - ---ی---وډ-پ-ژ-ئ؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
āy- --s--- āt----ko- p--n
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Само момент, да проверам. |
ی----ٹ،-----ه-یو نظ--و-ورم.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
yo-mn-za -- y------ogorm
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Само момент, да проверам.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Линијата е секогаш зафатена. |
لائن -م--ہ م--و- -ي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
lā----- -------êy
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
|
Линијата е секогаш зафатена.
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
|
Кој број го биравте? |
تاس--ک-مه -میره-ډ-ی- ک-ی؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
tās- k-m----yr- ḏā-l-k-y
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Кој број го биравте?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Најпрво морате да изберете нула. |
ت-سو--وم----ف- ډ----کړئ!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
tā-o--om-y--fr-ḏā-l -ṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|
Најпрво морате да изберете нула.
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|