Каде е следната бензинска пумпа? |
د ----ت- ---- ن-د- --یش- چ-ر-ه-د-؟
د ګ__ ت_ ټ___ ن___ س____ چ____ د__
د ګ-ز ت- ټ-ل- ن-د- س-ی-ن چ-ر-ه د-؟
----------------------------------
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
0
د ګ-ز-تر-ټول- ---ې----شن چیرت--د-؟
د ګ__ ت_ ټ___ ن___ س____ چ____ د__
د ګ-ز ت- ټ-ل- ن-د- س-ی-ن چ-ر-ه د-؟
----------------------------------
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
|
Каде е следната бензинска пумпа?
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
|
Јас имам една дупната гума. |
ز- یو-پنجر -وی-ت--ر ---.
ز_ ی_ پ___ ش__ ت___ ل___
ز- ی- پ-ج- ش-ی ت-ی- ل-م-
------------------------
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
0
زه ی--پنجر شوی --یر --م.
ز_ ی_ پ___ ش__ ت___ ل___
ز- ی- پ-ج- ش-ی ت-ی- ل-م-
------------------------
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
|
Јас имам една дупната гума.
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
|
Дали можете да го промените тркалото? |
ا------و ک-لی-ش---رخ---- --ئ؟
ا__ ت___ ک___ ش_ څ__ ب__ ک___
ا-ا ت-س- ک-ل- ش- څ-خ ب-ل ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
0
ای- تا-و-ک-ل---- څ-خ-بد- ک-ئ؟
ا__ ت___ ک___ ش_ څ__ ب__ ک___
ا-ا ت-س- ک-ل- ش- څ-خ ب-ل ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
|
Дали можете да го промените тркалото?
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
ز--څ--لیت-ه-ډیزل ته-اړتی--لر-.
ز_ څ_ ل____ ډ___ ت_ ا____ ل___
ز- څ- ل-ت-ه ډ-ز- ت- ا-ت-ا ل-م-
------------------------------
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
0
ز- -- -یتره-ډ-ز- ---اړ--- ل--.
ز_ څ_ ل____ ډ___ ت_ ا____ ل___
ز- څ- ل-ت-ه ډ-ز- ت- ا-ت-ا ل-م-
------------------------------
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
|
Немам повеќе бензин. |
زه-نو- -ط-و- / ګ-ز ----رم
ز_ ن__ پ____ / ګ__ ن_ ل__
ز- ن-ر پ-ر-ل / ګ-ز ن- ل-م
-------------------------
زه نور پطرول / ګاز نه لرم
0
za--o--pt--l-gāz--a---m
z_ n__ p____ g__ n_ l__
z- n-r p-r-l g-z n- l-m
-----------------------
za nor ptrol gāz na lrm
|
Немам повеќе бензин.
زه نور پطرول / ګاز نه لرم
za nor ptrol gāz na lrm
|
Имате ли резервна туба? |
ا-ا---س- ----- -څ-ړه-ل-ئ؟
ا__ ت___ ا____ ک____ ل___
ا-ا ت-س- ا-ا-ي ک-و-ه ل-ئ-
-------------------------
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
0
ایا-تا-------- -څو-ه--رئ؟
ا__ ت___ ا____ ک____ ل___
ا-ا ت-س- ا-ا-ي ک-و-ه ل-ئ-
-------------------------
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
|
Имате ли резервна туба?
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
|
Каде можам да телефонирам? |
ز--چی----ت--ف-ن---ل----؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه --ر-ه ت--ف-ن------ش-؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Каде можам да телефонирам?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Ми треба влечна служба. |
زه --ګنډ-و---مت--ه ا---ا-لر-.
ز_ د ګ____ خ___ ت_ ا____ ل___
ز- د ګ-ډ-و خ-م- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
0
ز--- ---ل--خ--ت ت- اړ-یا لرم.
ز_ د ګ____ خ___ ت_ ا____ ل___
ز- د ګ-ډ-و خ-م- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
|
Ми треба влечна служба.
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
|
Барам една работилница. |
زه-د ور-ش-- -ه ل---کې-ی-.
ز_ د و_____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د و-ک-ا- پ- ل-ه ک- ی-.
-------------------------
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
0
ز- ----کشاپ--ه --- ----م.
ز_ د و_____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د و-ک-ا- پ- ل-ه ک- ی-.
-------------------------
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
|
Барам една работилница.
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
ی---ح---ه---وه.
ی__ ح____ و____
ی-ه ح-د-ه و-و-.
---------------
یوه حادثه وشوه.
0
یو--ح-د-- وشو-.
ی__ ح____ و____
ی-ه ح-د-ه و-و-.
---------------
یوه حادثه وشوه.
|
Се случи сообраќајна несреќа.
یوه حادثه وشوه.
یوه حادثه وشوه.
|
Каде е најблискиот телефон? |
تر--ل- ن-دی ت-یفو--چ----دی؟
ت_____ ن___ ت_____ چ___ د__
ت-ټ-ل- ن-د- ت-ی-و- چ-ت- د-؟
---------------------------
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
0
ت---ل--نږ-ی ---فون چر----ی؟
ت_____ ن___ ت_____ چ___ د__
ت-ټ-ل- ن-د- ت-ی-و- چ-ت- د-؟
---------------------------
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
|
Каде е најблискиот телефон?
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
|
Имате ли мобилен со себе? |
ای--ت-سو -و ګر---- ت-ی-ون --ئ؟
ا__ ت___ ی_ ګ_____ ت_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ګ-ځ-د- ت-ی-و- ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو یو ګرځنده تلیفون لرئ؟
0
ā-- -ā-o------d-nd--tl-fon-lr
ā__ t___ y_ g______ t_____ l_
ā-ā t-s- y- g-d-n-a t-y-o- l-
-----------------------------
āyā tāso yo grdznda tlyfon lr
|
Имате ли мобилен со себе?
ایا تاسو یو ګرځنده تلیفون لرئ؟
āyā tāso yo grdznda tlyfon lr
|
Потребна ни е помош. |
م---م---- ته --ت-ا-لرو.
م__ م____ ت_ ا____ ل___
م-ږ م-س-ې ت- ا-ت-ا ل-و-
-----------------------
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
0
م----رس-ې ت--اړ--ا لر-.
م__ م____ ت_ ا____ ل___
م-ږ م-س-ې ت- ا-ت-ا ل-و-
-----------------------
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
|
Потребна ни е помош.
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
|
Повикајте еден лекар! |
ډاک-- -و- ت--ت--یف-ن --ړه!
ډ____ پ__ ت_ ت______ و____
ډ-ک-ر پ-ه ت- ت-ل-ف-ن و-ړ-!
--------------------------
ډاکټر پوه ته تیلیفون وکړه!
0
ḏ--ṯ- p-a -a -yl-fon o-ṟa
ḏ____ p__ t_ t______ o___
ḏ-k-r p-a t- t-l-f-n o-ṟ-
-------------------------
ḏākṯr poa ta tylyfon okṟa
|
Повикајте еден лекар!
ډاکټر پوه ته تیلیفون وکړه!
ḏākṯr poa ta tylyfon okṟa
|
Повикајте ја полицијата! |
پو-ی---ه --ګ---هی!
پ____ ت_ ز__ و____
پ-ل-س ت- ز-ګ و-ه-!
------------------
پولیس ته زنګ ووهی!
0
پ--یس--- ز-ګ و-ه-!
پ____ ت_ ز__ و____
پ-ل-س ت- ز-ګ و-ه-!
------------------
پولیس ته زنګ ووهی!
|
Повикајте ја полицијата!
پولیس ته زنګ ووهی!
پولیس ته زنګ ووهی!
|
Вашите документи Ве молам. |
م-رب-ن- -کړئ --اس- -ا---ن-.
م______ و___ س____ ک_______
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و ک-غ-و-ه-
---------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
0
م-ر---- ---ئ -ت-سو-کا--ونه.
م______ و___ س____ ک_______
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و ک-غ-و-ه-
---------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
|
Вашите документи Ве молам.
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
مه-ب-ن- -کړئ-س-ا---- مو---چلو-و -وا-.
م______ و___ س____ د م___ چ____ ج____
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و د م-ټ- چ-و-و ج-ا-.
-------------------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
0
م-رباني و-ړئ س--س- -----ر-چ---و--و-ز.
م______ و___ س____ د م___ چ____ ج____
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و د م-ټ- چ-و-و ج-ا-.
-------------------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
ست-س- م-ټر جو--- مهربا---و--ئ.
س____ م___ ج____ م______ و____
س-ا-و م-ټ- ج-ا-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------------
ستاسو موټر جواز، مهرباني وکړئ.
0
s-ā-o m--r-jo----a--ā-ê- okṟ
s____ m___ j___ m_______ o__
s-ā-o m-ṯ- j-ā- m-r-ā-ê- o-ṟ
----------------------------
stāso moṯr joāz marbānêy okṟ
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
ستاسو موټر جواز، مهرباني وکړئ.
stāso moṯr joāz marbānêy okṟ
|