Сакам да купам еден подарок.
ز---------وه------وا---.
ز_ غ____ ی__ ت___ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه ت-ف- و-خ-م-
------------------------
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
0
za--oā---y-a-t-f oā-lm
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
Сакам да купам еден подарок.
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
Но не нешто премногу скапо.
خ- چ--ګ-اڼ-ن- --.
خ_ چ_ ګ___ ن_ و__
خ- چ- ګ-ا- ن- و-.
-----------------
خو چی ګراڼ نه وئ.
0
ǩ- ---g---na o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
Но не нешто премногу скапо.
خو چی ګراڼ نه وئ.
ǩo çy grā na o
Можеби една рачна ташна?
شا----و- -ی--؟
ش___ ی__ ک____
ش-ی- ی-ه ک-س-؟
--------------
شاید یوه کیسه؟
0
š--d -oa----a
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
Можеби една рачна ташна?
شاید یوه کیسه؟
šāyd yoa kysa
Која боја би ја сакале?
ت-س----م -ن- --ا--؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
0
تا-و---م---ګ -و--ئ؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
Која боја би ја сакале?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
Црна, кафеава или бела?
تور- نسوا----ا سپین؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
0
ت--- --وا-- -ا ---ن؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
Црна, кафеава или бела?
تور، نسواري یا سپین؟
تور، نسواري یا سپین؟
Една голема или мала?
ل-ی-یا -و-ن-؟
ل__ ی_ ک_____
ل-ی ی- ک-چ-ی-
-------------
لوی یا کوچنی؟
0
l-y y- ----y
l__ y_ k____
l-y y- k-ç-y
------------
loy yā koçny
Една голема или мала?
لوی یا کوچنی؟
loy yā koçny
Смеам ли да ја видам оваа?
ا-ا -ه--- -ید---ش-؟
ا__ ز_ د_ ل____ ش__
ا-ا ز- د- ل-د-ی ش-؟
-------------------
ایا زه دا لیدلی شم؟
0
āyā za-dā-----y--m
ā__ z_ d_ l____ š_
ā-ā z- d- l-d-y š-
------------------
āyā za dā lydly šm
Смеам ли да ја видам оваа?
ایا زه دا لیدلی شم؟
āyā za dā lydly šm
Дали таа е од кожа?
د----- د-؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
0
دا ----د-؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
Дали таа е од кожа?
دا چرم دی؟
دا چرم دی؟
Или пак е од вештачки материјал?
ی- ---- -ل-ست-ک--خه-جوړ شو- د-؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
0
ی- -ا-----اس--ک-څ-ه---- --ی دی؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
Или пак е од вештачки материјал?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
Од кожа секако.
چر-----ب-ه.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
0
چ--،-ا--ته.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
Од кожа секако.
چرم، البته.
چرم، البته.
Ова е еден особено добар квалитет.
دا-پ---ی- ---ک-فیت -ې--ی
د_ پ_ ډ__ ښ_ ک____ ک_ د_
د- پ- ډ-ر ښ- ک-ف-ت ک- د-
------------------------
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
0
d- -a ḏ---ǩa --fy- k- -y
d_ p_ ḏ__ ǩ_ k____ k_ d_
d- p- ḏ-r ǩ- k-f-t k- d-
------------------------
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
Ова е еден особено добар квалитет.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
И ташната навистина е со многу поволна цена.
ا- - -ې-----قیمت-هم--ن--- -ی.
ا_ د د_ ب__ ق___ ه_ م____ د__
ا- د د- ب-گ ق-م- ه- م-ا-ب د-.
-----------------------------
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
0
āo-d dê b---k-m- a--mnās- -y
ā_ d d_ b__ k___ a_ m____ d_
ā- d d- b-g k-m- a- m-ā-b d-
----------------------------
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
И ташната навистина е со многу поволна цена.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
Ми се допаѓа.
د- زما--وښ---.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
0
دا-ز-ا --ښ ش-.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
Ми се допаѓа.
دا زما خوښ شو.
دا زما خوښ شو.
Ќе ја земам.
د--به--ه --خ-م.
د_ ب_ ز_ و_____
د- ب- ز- و-خ-م-
---------------
دا به زه واخلم.
0
d- ba za o--lm
d_ b_ z_ o____
d- b- z- o-ǩ-m
--------------
dā ba za oāǩlm
Ќе ја земам.
دا به زه واخلم.
dā ba za oāǩlm
Дали можам случајно да ја заменам?
ا-ا--- د- ---ی- کو-ی -م
ا__ ز_ د_ ت____ ک___ ش_
ا-ا ز- د- ت-د-ل ک-ل- ش-
-----------------------
ایا زه دا تبدیل کولی شم
0
ā---z- d- t-dy- k-ly šm
ā__ z_ d_ t____ k___ š_
ā-ā z- d- t-d-l k-l- š-
-----------------------
āyā za dā tbdyl koly šm
Дали можам случајно да ја заменам?
ایا زه دا تبدیل کولی شم
āyā za dā tbdyl koly šm
Се разбира.
ی---ًا
ی_____
ی-ی-ً-
-------
یقینًا
0
yk-nā
y____
y-y-ā
-----
ykynā
Се разбира.
یقینًا
ykynā
Ќе ја спакуваме како подарок.
م-ږ ب---ې-د ---ے--ه --ن-----کړ-.
م__ ب_ ی_ د ت___ پ_ ش__ ب__ ک___
م-ږ ب- ی- د ت-ف- پ- ش-ن ب-د ک-و-
--------------------------------
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
0
mog -a-yê ---ḩf--a-šā---n- k-o
m__ b_ y_ d t__ p_ š__ b__ k__
m-g b- y- d t-f p- š-n b-d k-o
------------------------------
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
Ќе ја спакуваме како подарок.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
Таму од спротива е благајната.
پ--هغ--اړ- ی- کاو-ٹر دی
پ_ ه__ ا__ ی_ ک_____ د_
پ- ه-ه ا-خ ی- ک-و-ٹ- د-
-----------------------
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
0
p- -ǧ--ā-- -o --o---dy
p_ a__ ā__ y_ k____ d_
p- a-a ā-ǩ y- k-o-r d-
----------------------
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy
Таму од спротива е благајната.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy