Сакам да купам еден подарок. |
ز--غ---م یوه--حفہ-واخل-.
ز_ غ____ ی__ ت___ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه ت-ف- و-خ-م-
------------------------
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
0
za -oā-m --- -ḩ---ā-lm
z_ ǧ____ y__ t__ o____
z- ǧ-ā-m y-a t-f o-ǩ-m
----------------------
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
Сакам да купам еден подарок.
زه غواړم یوه تحفہ واخلم.
za ǧoāṟm yoa tḩf oāǩlm
|
Но не нешто премногу скапо. |
خو----ګ-ا- ن---ئ.
خ_ چ_ ګ___ ن_ و__
خ- چ- ګ-ا- ن- و-.
-----------------
خو چی ګراڼ نه وئ.
0
ǩ---- -rā-n--o
ǩ_ ç_ g__ n_ o
ǩ- ç- g-ā n- o
--------------
ǩo çy grā na o
|
Но не нешто премногу скапо.
خو چی ګراڼ نه وئ.
ǩo çy grā na o
|
Можеби една рачна ташна? |
شا---یوه-کیس-؟
ش___ ی__ ک____
ش-ی- ی-ه ک-س-؟
--------------
شاید یوه کیسه؟
0
š-yd y-a --sa
š___ y__ k___
š-y- y-a k-s-
-------------
šāyd yoa kysa
|
Можеби една рачна ташна?
شاید یوه کیسه؟
šāyd yoa kysa
|
Која боја би ја сакале? |
تاس----م ر---غ-اړ-؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
0
تا-و -وم--نګ غ-ا-ئ؟
ت___ ک__ ر__ غ_____
ت-س- ک-م ر-ګ غ-ا-ئ-
-------------------
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
Која боја би ја сакале?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
تاسو کوم رنګ غواړئ؟
|
Црна, кафеава или бела? |
تور،------ي------ین؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
0
تور- نسوار- ---س-ین؟
ت___ ن_____ ی_ س____
ت-ر- ن-و-ر- ی- س-ی-؟
--------------------
تور، نسواري یا سپین؟
|
Црна, кафеава или бела?
تور، نسواري یا سپین؟
تور، نسواري یا سپین؟
|
Една голема или мала? |
ل---ی- کو-نی؟
ل__ ی_ ک_____
ل-ی ی- ک-چ-ی-
-------------
لوی یا کوچنی؟
0
l-- y- --çny
l__ y_ k____
l-y y- k-ç-y
------------
loy yā koçny
|
Една голема или мала?
لوی یا کوچنی؟
loy yā koçny
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
ا---زه-د---ید-- --؟
ا__ ز_ د_ ل____ ش__
ا-ا ز- د- ل-د-ی ش-؟
-------------------
ایا زه دا لیدلی شم؟
0
ā-- za dā ly-l---m
ā__ z_ d_ l____ š_
ā-ā z- d- l-d-y š-
------------------
āyā za dā lydly šm
|
Смеам ли да ја видам оваа?
ایا زه دا لیدلی شم؟
āyā za dā lydly šm
|
Дали таа е од кожа? |
د--چرم-د-؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
0
دا چ-- --؟
د_ چ__ د__
د- چ-م د-؟
----------
دا چرم دی؟
|
Дали таа е од кожа?
دا چرم دی؟
دا چرم دی؟
|
Или пак е од вештачки материјал? |
ی--دا ------تي--څ-ه -وړ شو- د-؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
0
یا ---د--لاستيک-څ-ه ج-ړ--وی--ی؟
ی_ د_ د پ______ څ__ ج__ ش__ د__
ی- د- د پ-ا-ت-ک څ-ه ج-ړ ش-ی د-؟
-------------------------------
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
|
Или пак е од вештачки материјал?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟
|
Од кожа секако. |
چ--، -لب--.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
0
چرم،-ال-ته.
چ___ ا_____
چ-م- ا-ب-ه-
-----------
چرم، البته.
|
Од кожа секако.
چرم، البته.
چرم، البته.
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
دا -ه --ر ښه--یفی- -- دی
د_ پ_ ډ__ ښ_ ک____ ک_ د_
د- پ- ډ-ر ښ- ک-ف-ت ک- د-
------------------------
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
0
dā-----yr----k--yt k--dy
d_ p_ ḏ__ ǩ_ k____ k_ d_
d- p- ḏ-r ǩ- k-f-t k- d-
------------------------
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
|
Ова е еден особено добар квалитет.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی
dā pa ḏyr ǩa kyfyt kê dy
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
او-د ---ب-گ--ی-ت-----ن--- د-.
ا_ د د_ ب__ ق___ ه_ م____ د__
ا- د د- ب-گ ق-م- ه- م-ا-ب د-.
-----------------------------
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
0
ā- d-dê-b---k--t am -nās- dy
ā_ d d_ b__ k___ a_ m____ d_
ā- d d- b-g k-m- a- m-ā-b d-
----------------------------
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی.
āo d dê byg kymt am mnāsb dy
|
Ми се допаѓа. |
د- ز---------.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
0
د--زم--خ----و.
د_ ز__ خ__ ش__
د- ز-ا خ-ښ ش-.
--------------
دا زما خوښ شو.
|
Ми се допаѓа.
دا زما خوښ شو.
دا زما خوښ شو.
|
Ќе ја земам. |
د- به-زه-و--لم.
د_ ب_ ز_ و_____
د- ب- ز- و-خ-م-
---------------
دا به زه واخلم.
0
d--ba -- o-ǩ-m
d_ b_ z_ o____
d- b- z- o-ǩ-m
--------------
dā ba za oāǩlm
|
Ќе ја земам.
دا به زه واخلم.
dā ba za oāǩlm
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
ایا -ه-----ب-یل -و-ی شم
ا__ ز_ د_ ت____ ک___ ش_
ا-ا ز- د- ت-د-ل ک-ل- ش-
-----------------------
ایا زه دا تبدیل کولی شم
0
āyā----d---bdy- -oly šm
ā__ z_ d_ t____ k___ š_
ā-ā z- d- t-d-l k-l- š-
-----------------------
āyā za dā tbdyl koly šm
|
Дали можам случајно да ја заменам?
ایا زه دا تبدیل کولی شم
āyā za dā tbdyl koly šm
|
Се разбира. |
ی--نً-
ی_____
ی-ی-ً-
-------
یقینًا
0
y--nā
y____
y-y-ā
-----
ykynā
|
Се разбира.
یقینًا
ykynā
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
م-- -- -ې-- -----په-شا------کړو.
م__ ب_ ی_ د ت___ پ_ ش__ ب__ ک___
م-ږ ب- ی- د ت-ف- پ- ش-ن ب-د ک-و-
--------------------------------
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
0
m-g-ba y--- tḩ- ---šā--bnd --o
m__ b_ y_ d t__ p_ š__ b__ k__
m-g b- y- d t-f p- š-n b-d k-o
------------------------------
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو.
mog ba yê d tḩf pa šān bnd kṟo
|
Таму од спротива е благајната. |
په-هغه-اړخ یو-ک---ٹ- دی
پ_ ه__ ا__ ی_ ک_____ د_
پ- ه-ه ا-خ ی- ک-و-ٹ- د-
-----------------------
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
0
pa-aǧ---ṟǩ-y- kā--r -y
p_ a__ ā__ y_ k____ d_
p- a-a ā-ǩ y- k-o-r d-
----------------------
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy
|
Таму од спротива е благајната.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی
pa aǧa āṟǩ yo kāonr dy
|