| Каде е бирото за информации за туристи? |
د س---ت ---ر --رته --؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
0
د---احت-د-ت---یر-----؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
Каде е бирото за информации за туристи?
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
ای---اسو ز-ا-ل---- د -ا- -ق-ه لر-؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
0
ای- ت--و --ا لپ-ر--د-ښار نق-- لرئ؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
Имате ли за мене една карта на градот?
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
ا-ا-زه -------هوټ---و-ه ------شم؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
0
ای---ه-د-ته-د هو-- خونه -اتلی-شم؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
| Каде е стариот дел од градот? |
ز-- ښار -یرته --؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
0
ز-ړ ښ-ر-چ---ه-د-؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
|
Каде е стариот дел од градот?
زوړ ښار چیرته دی؟
زوړ ښار چیرته دی؟
|
| Каде е катедралата? |
ک--سا -ی--- --؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
0
ک---ا--یر-ه -ه؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
|
Каде е катедралата?
کلیسا چیرته ده؟
کلیسا چیرته ده؟
|
| Каде е музејот? |
م-ز---چ--ته-د-؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
0
موز----یرته-د-؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
|
Каде е музејот?
موزیم چیرته دی؟
موزیم چیرته دی؟
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
ز--چی-ت-------- و-خ-م؟
ز_ چ____ د ټ___ و_____
ز- چ-ر-ه د ټ-ک- و-خ-م-
----------------------
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
0
z--çy--a-d ---ṯ-o--lm
z_ ç____ d ṯ___ o____
z- ç-r-a d ṯ-k- o-ǩ-m
---------------------
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
Каде може да се купат поштенски марки?
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
ګ-و-ه-چ--ې پلو-ل -یږی
ګ____ چ___ پ____ ک___
ګ-و-ه چ-ر- پ-و-ل ک-ږ-
---------------------
ګلونه چیرې پلورل کیږی
0
g-o-a---rê-p--r- k-gy
g____ ç___ p____ k___
g-o-a ç-r- p-o-l k-g-
---------------------
glona çyrê plorl kygy
|
Каде може да се купи цвеќе?
ګلونه چیرې پلورل کیږی
glona çyrê plorl kygy
|
| Каде може да се купат возни карти? |
ټ-ټو-- چ---- اخ-ست- ک-دی-ش-؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
0
ټکټو-ه-چ---ه-----تل ---ی -ي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
Каде може да се купат возни карти?
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
| Каде е пристаништето? |
ب-د- --ه -یرته دی؟
ب___ ګ__ چ____ د__
ب-د- ګ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------
بندر ګاه چیرته دی؟
0
bnd--g-a-ç---a-dy
b___ g__ ç____ d_
b-d- g-a ç-r-a d-
-----------------
bndr gāa çyrta dy
|
Каде е пристаништето?
بندر ګاه چیرته دی؟
bndr gāa çyrta dy
|
| Каде е пазарот? |
م--ک-- -یر- --؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
0
م--ک-ټ-چ--- --؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
|
Каде е пазарот?
مارکیټ چیرې ده؟
مارکیټ چیرې ده؟
|
| Каде е замокот? |
محل----ته -ی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
0
م-ل چ-ر-- دی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
|
Каде е замокот?
محل چیرته دی؟
محل چیرته دی؟
|
| Кога започнува обиколката? |
س-- ک-ه پ-- کی--؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
0
سفر--ل----- ---ي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
|
Кога започнува обиколката?
سفر کله پیل کیږي؟
سفر کله پیل کیږي؟
|
| Кога завршува обиколката? |
س-ر -له پ-- -ه--س---؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
0
س-- کله --ی---------؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
Кога завршува обиколката?
سفر کله پای ته رسیږي؟
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
| Колку долго трае обиколката? |
سف- څ-مره--خت د-ا- کو-؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
0
سفر----ره--خت د-ا- کو-؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
Колку долго трае обиколката?
سفر څومره وخت دوام کوي؟
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
زه--و---ئیڈ--و-ړ--------جر-ني خب------ي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ پ_ ج____ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- پ- ج-م-ي خ-ر- و-ړ-.
----------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
0
z--y--gā----āṟ- -- -- j---ê---brê o-ṟ-y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ p_ j_____ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- p- j-m-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
---------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
زه ی----ئ-ڈ ---ړ- -ې ا-ټ-ل-ی خ--ې-وکړ-.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ا______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ا-ټ-ل-ی خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
0
za--o -ā--ǧoāṟm -ê-āyṯā-----br- o--êy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ ā______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- ā-ṯ-l-y ǩ-r- o-ṟ-y
-------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
زه-یو-گ------واړ- -----ان----خب----کړي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ف______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ف-ا-س-ي خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
0
za -- gāy ǧ-ā-m--ê -r-n--ê---b---o--êy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ f_______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- f-ā-s-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
--------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|